*Note: Titles in this table have been shortened slightly. Only the titles as they appear in the actual Treaty text are official.
ADDITIONAL PROCEDURES GOVERNING THE OPERATION OF THE JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION COMMISSION
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting pursuant to Articles III and IV of the Protocol to the Treaty, signed on May 23, 1992, in Lisbon,
Acting pursuant to paragraph 1 of Section VIII of the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the JCIC Protocol,
Have agreed as follows:
The following provisions shall constitute Annex 1 to the JCIC Protocol:
1. With respect to paragraph 2 of Section I of this Protocol, the following additional provisions shall apply:
2. Paragraph 3 of Section I of this Protocol shall be superseded by the following provision:
3. Paragraph 2 of Section II of this Protocol shall be superseded by the following provision:
4. The first sentence of paragraph 1 of Section III of this Protocol shall be superseded by the following provisions:
5. The second sentence of Section V of this Protocol shall be superseded by the following provision:
6. With respect to Section V of this Protocol, the following additional provisions shall apply:
(b) shall provide the substance of any objections to that agreement to all other Parties in a diplomatic note no later than 30 days after receiving the text of the agreement. If a Party provides an objection, that Party shall attend the next session of the Commission, unless the objection is resolved before the next session convenes; or
(c) shall be considered to have expressed its consent to be bound by the agreement if it does not provide a diplomatic note pursuant to either subparagraph (a) or subparagraph (b) of this Section, provided that no Party that signed the agreement has identified that agreement, as provided for in this Section, as one to which the provisions of this subparagraph shall not apply.
Each agreement shall enter into force on the date when all Parties have consented to be bound by that agreement, unless a later date is agreed by all Parties. The Parties agree that the United States of America shall notify all other Parties by diplomatic note of the date of entry into force of each agreement.'
7. With respect to Section V of this Protocol, the following additional provisions shall apply:
8. Section VII of this Protocol shall be superseded by the following provisions:
1. The number "1" shall be superscripted at the end of the title of Annex 1. The corresponding footnote shall read:
2. The number "1" shall be used in the JCIC Protocol to refer to the corresponding footnote to that Protocol, which shall read:
The number "1" shall be superscripted at the end of:
(b) Section V.
3. The number "2" shall be used in the JCIC Protocol to refer to the corresponding footnote to that Protocol, which shall read:
The number "2" shall be superscripted at the end of:
(b) paragraph 2 of Section II;
(c) the first sentence of paragraph 1 of Section III;
(d) the second sentence of Section V; and
(e) Section VII.
1. This Agreement shall apply provisionally from the date of its signature until July 31, 1993, unless, before the expiration of this period:
(b) the Treaty enters into force.
The Parties may agree to extend the provisional application of this Agreement for additional periods, subject to the same conditions specified in subparagraphs (a) and (b) of this paragraph.
2. The provisions of this Agreement shall apply provisionally in light of and in conformity with the other provisions of the Treaty.
___________________________
1 The footnotes and numbers specified in paragraphs 2 and 3 of this Article have not been incorporated into this publication of the Treaty. Rather, the methodology for indicating viability and effectiveness changes has been kept consistent with that used in the remainder of this publication.
3. This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force, unless this Agreement is superseded. This Agreement shall be reviewed, at the request of any Party, upon the removal or elimination of all strategic offensive arms from the territory of a Party, but no later than the end of the period of reductions pursuant to subparagraph 2(c) of Article II of the Treaty. All Parties shall take part in such a review.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 23, 1992, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kasymzhomart Tokayev
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Gennadiy Shabannikov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol, by making corrections thereto,
To improve the viability and effectiveness of the Memorandum of Understanding on the Establishment of the Data Base Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Memorandum of Understanding, by making corrections thereto,
Have agreed as follows:
1. In the Russian of the last sentence of subparagraph 17(b) of Section V of the Inspection Protocol, the word "lyuboye" shall be superseded by the word "kakoye-libo".
2. Subparagraph 6(b) of Section VII of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
3. Paragraph 9 of Section VII of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
4. Paragraph 10 of Section VII of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
5. Paragraph 15 of Section VII of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
6. The following provision shall constitute paragraph 18 of Section VII of the Inspection Protocol:
7. The first sentence of paragraph 5 of Annex 6 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
1. In the English of Section IV of the Memorandum of Understanding: for the category of data "Non-Deployed ICBMs for Mobile Launchers of ICBMs" under "USSR", the number "60" shall be superseded by the number and symbol "66**"; for the category of data "Non-Deployed ICBMs for Rail-Mobile Launchers of ICBMs" under "USSR", the number "4" shall be superseded by the number and symbol "10**"; the footnote corresponding to the symbol "**" shall read "Six non-deployed SS-24 ICBMs are reflected in these data although these missiles belong to the variant for silo launchers."
2. In the Russian of Section IV of the Memorandum of Understanding: for the category of data "Non-Deployed ICBMs for Mobile Launchers of ICBMs", under "USSR" the number "60" shall be superseded by the number and symbol "66*", and under "USA" the number and symbol "11*" shall be superseded by the number and symbol "11**"; for the category of data "Non-Deployed ICBMs for Rail-Mobile Launchers of ICBMs", under "USSR" the number "4" shall be superseded by the number and symbol "10*", and under "USA" the number and symbol "11*" shall be superseded by the number and symbol "11**"; in the existing footnote at the bottom of the page on which these data appear, "* Non-Deployed Peacekeeper ICBMs are reflected in these data although Peacekeeper has not been deployed in a mobile mode.", the symbol "*" shall be superseded by the symbol "**". The additional footnote corresponding to the symbol "*" shall read "Six non-deployed SS-24 ICBMs are reflected in these data although these missiles belong to the variant for silo launchers."
3. In Section IV of the Memorandum of Understanding: for the category of data "Training Launchers" under "USA", the number "11" shall be superseded by the number "10".
4. In the aggregate data at the beginning of paragraph (a) of Annex A to the Memorandum of Understanding: for the category of data "Training Launchers" under "MM-II", the number "4" shall be superseded by the number "3".
5. In paragraph (a) of Annex A to the Memorandum of Understanding: for the category of data "Maintenance Facility: MALMSTROM AIR FORCE BASE, MONTANA, Silo Training Launchers" under "MM-II", the number "1" shall be superseded by the number "0".
6. In the English and Russian of the aggregate data at the beginning of paragraph (b) of Annex A to the Memorandum of Understanding: for the category of data "Non-Deployed ICBMs for Mobile Launchers of ICBMs" under "SS-24 for Rail-Mobile Launcher", the number "4" shall be superseded by the number and symbol "10*"; for this same category of data under "Total", the number "60" shall be superseded by the number and symbol "66*"; the corresponding footnote shall read "Six non-deployed SS-24 ICBMs are reflected in these data although these missiles belong to the variant for silo launchers."
7. In subparagraph (a)(I) of Annex F to the Memorandum of Understanding: for the category of data "Total Length of Missile as a Unit with Launch Canister: With Front Section (meters)" under "SS-18", the number "l" of the footnote superscripted above the item of data "(38.9)" shall be superseded by the number "5". At the bottom of the page on which this item of data appears: the footnote "l Depending upon variant of type." shall be superseded by the footnote "1 For variants SS-18A and SS-18C, 28.5 m; for variant SS-18B, 29.1 m."; the additional footnote corresponding to the number "5" shall read "For variants SS-18B and SS-18C, 35.7 m; for variant SS-18A, 38.9 m."
8. Subparagraph 9(b)(iii) of Annex J to the Memorandum of Understanding shall be superseded by the following provisions:
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 23, 1992, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kasymzhomart Tokayev
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Gennadiy Shabannikov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
(THIS AGREEMENT IS CONFIDENTIAL AND IS NOT INCLUDED IN THIS PUBLICATION)
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Pursuant to paragraph 14 of Section IV of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
The first sentence of paragraph 14 of Section IV of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 23, 1992, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kasymzhomart Tokayev
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Gennadiy Shabannikov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Pursuant to paragraphs 1 and 6 of Annex 7 to the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
The second sentence of paragraph 1 of Annex 7 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
The first sentence of paragraph 6 of Annex 7 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
The following provision shall constitute paragraph 26 of Section III of the Inspection Protocol:
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 23, 1992, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kasymzhomart Tokayev
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Gennadiy Shabannikov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
Pursuant to paragraph 4 of the agreement between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics concluded on November 26, 1991, through the exchange of letters between their representatives to the Joint Compliance and Inspection Commission,
Pursuant to paragraph 3 of Section VI of the Protocol on Notifications Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Notification Protocol,
Pursuant to subparagraph 4(c) of Section I of the Protocol on Telemetric Information Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Telemetry Protocol,
To aid in the preparation for the analysis of telemetric information that is contained on tapes to be exchanged after entry into force of the Treaty,
In the interests of promoting mutual understanding of the Parties' telemetry recording practices,
Have agreed as follows:
Subparagraph 4(c) of Section I of the Telemetry Protocol shall be superseded by the following provisions:
The following provisions shall constitute Annex 1 to the Telemetry Protocol:
I. Provision of Equipment
1. The United States of America and the Russian Federation shall provide to each other the equipment necessary for playback of telemetric information that is contained on tapes provided by the Parties pursuant to paragraphs 4 and 6 of Article X of the Treaty. The quantity, description, make, and model number of such equipment are listed in paragraphs 1 and 2 of Section III of this Annex.
2. In addition to the equipment specified in paragraph 2 of Section III of this Annex, the United States of America shall, as a matter of goodwill, provide to the Russian Federation the equipment related to playback of telemetric information that is contained on tapes provided pursuant to paragraphs 4 and 6 of Article X of the Treaty. The quantity, description, make, and model number of such equipment are listed in paragraph 3 of Section III of this Annex.
3. The United States of America shall, in response to the request by the Russian Federation of September 25, 1992, and pursuant to subparagraph 4(c) of Section I of the Telemetry Protocol, provide to the Russian Federation the equipment necessary for playback of telemetric information that was demonstrated on August 17, 1992, in Washington, D.C., pursuant to subparagraph 4(b) of Section I of the Telemetry Protocol. The quantity, description, make, and model number of that equipment are listed in paragraph 4 of Section III of this Annex. Such equipment shall be delivered and installed at the same time as the telemetry playback equipment specified in paragraphs 1, 2, and 3 of Section III of this Annex, and shall be subject to the provisions of Section II of this Annex.
4. For the equipment provided pursuant to paragraphs 1, 2, and 3 of this Section, the providing Party shall provide all technical documentation necessary for operating and maintaining such equipment. There shall be no requirement to provide such documentation in a language other than that of the providing Party.
5. For the equipment provided pursuant to paragraphs 1, 2, and 3 of this Section, the providing Party shall:
(b) ensure that the equipment is operating in accordance with the specifications of the technical documentation, exclusive of any warranty obligations noted therein.
6. The providing Party shall bear the cost of fulfilling its obligations pursuant to paragraphs 1, 2, 3, 4, and 5 of this Section.
7. The providing Party shall, if requested by the receiving Party, ensure the provision of training, maintenance, service, spare parts, and replacement parts for all equipment provided pursuant to paragraphs 1 and 2 of this Section. The receiving Party shall bear the cost of such training, maintenance, service, spare parts, and replacement parts.
8. Unless otherwise agreed, each Party undertakes not to transfer equipment, spare parts, or replacement parts, or to release technical documentation, received pursuant to this Section, to states other than the other Parties, or to individuals other than those who, because of their official responsibilities, require access to such equipment, spare parts, replacement parts, or technical documentation to carry out activities related to fulfillment of the obligations provided for in the Treaty.
II. Delivery and Installation of Equipment
1. Regarding dates of delivery and installation:
(b) No later than 60 days after the date this Annex begins to be applied, the providing Party shall deliver its equipment to the point of entry on the territory of the receiving Party. Specific dates of delivery and installation of such equipment shall be agreed upon by the providing and receiving Parties through diplomatic channels.
(c) No less than 20 days in advance of delivery, the receiving Party shall state to the providing Party, through diplomatic channels, the site where such equipment is to be installed.
2. Regarding delivery from the point of entry, the receiving Party shall bear responsibility for delivery, and safe-keeping during delivery, of provided equipment from the point of entry to the site where such equipment is to be installed. The receiving Party shall bear the cost of such delivery. The providing Party shall have the right to observe the provided equipment during such delivery.
3. Regarding the number and list of installation team members and the provision of visas:
(b) The providing Party shall provide a list of installation team members and a list of aircrew members no less than 30 days in advance of their arrival in the territory of the receiving Party. The provisions of paragraph 6 of Section II of the Inspection Protocol on objections to an individual on the list of inspectors shall apply to an objection to an individual installation team member or aircrew member, except that the receiving Party shall notify its objection no later than 15 days after receipt of such lists.
(c) The receiving Party shall provide visas and, where necessary, such other documents to each individual to whom it has not objected, as may be required to ensure that each such team member and each aircrew member may enter and remain in its territory for the duration of the delivery and installation period.
(d) The providing Party shall provide a list of tools and equipment required for installation no less than 30 days in advance of their delivery to the territory of the receiving Party. The provisions of paragraphs 8 and 11 of Section V of the Inspection Protocol on examination of equipment and supplies shall apply to examination of such tools and equipment.
4. Regarding the installation team:
(b) The provisions of paragraph 11 of Section VI of the Inspection Protocol on movement, travel, and urgent departure or emergency evacuation of inspectors, monitors, and aircrew members shall apply to installation team members and aircrew members.
(c) Throughout the delivery and installation period, the receiving Party shall ensure that the installation team can be in communication with the embassy of the providing Party located on the territory of the receiving Party, using telephonic communications provided by the receiving Party.
(d) The receiving Party shall treat with due respect the installation team and aircrew members of the providing Party in its territory in connection with the delivery and installation of equipment, and shall take all appropriate steps to prevent any attack on the person, freedom, and dignity of such persons.
5. Regarding arrangements for air transportation:
(b) For the purposes of this paragraph, points of entry shall be: for the United States of America, Washington, D.C.; and for the Russian Federation, Moscow.
(c) The providing Party shall use only airplanes of the types specified in Annex 10 to the Inspection Protocol.
(d) The receiving Party shall provide parking, security protection, fueling, air navigation, airport facility, and ground technical and commercial services, as well as additional services as requested, for the dedicated airplane transporting the telemetry equipment of the providing Party at the point of entry. The cost of parking and security protection for each such airplane shall be borne by the receiving Party. The cost of fueling and air navigation, airport facility, and ground technical and commercial services, as well as additional services as requested, shall be borne by the providing Party.
(e) The providing Party shall state its intention, through diplomatic channels, to transport installation team members and equipment no less than 72 hours in advance of the estimated time of arrival of the installation team members at the point of entry from outside the territory of the receiving Party. Such statement shall include:
(ii) the names, dates of birth, and places of birth of the installation team members and aircrew members.
(f) The provisions of paragraphs 8, 9, 10, 11, 12, and 13 of Section IV of the Inspection Protocol on flights of inspection airplanes shall apply to flights of airplanes transporting installation team members and equipment.
6. Regarding the installation report and confidentiality requirements:
(b) Disclosure of information obtained by any Party in connection with the delivery and installation of equipment shall be only in accordance with paragraph 6 of Article VIII of the Treaty.
(c) Installation team members shall not disclose information obtained during delivery or installation except with the express consent of the receiving Party.
7. For the United States of America, practical implementation of activities pursuant to this Annex shall be carried out through the On-Site Inspection Agency of the United States of America. For the Russian Federation, practical implementation of activities pursuant to this Annex shall be carried out through the Nuclear Risk Reduction Center of the Russian Federation.
8. Regarding additional services, throughout the in-country period, the receiving Party shall provide meals, lodging, work space, transportation, and, as necessary, medical and other urgent services for the installation team and aircrew members of the providing Party. Costs of all such services shall be borne by the receiving Party.
III. Quantity, Description, Make, and Model Number of Equipment
1. Equipment provided by the Russian Federation pursuant to paragraph 1 of Section I of this Annex:
(b) 2 Magnetic tape recorders (including recording heads unit, playback heads unit, playback unit, control unit and tape transport mechanism), BY 3 060 032;
(c) 1 Power supply distributor, BY 3 620 054; and
(d) 1 Set interconnecting cables, BY 4 075 133.
2. Equipment provided by the United States of America pursuant to paragraph l of Section I of this Annex:
(b) 1 Time code reader/generator, Datum 9310.
3. Equipment provided by the United States of America pursuant to paragraph 2 of Section I of this Annex:
(b) l (each) Second IF filter (4, 2, 1 MHZ and 300 KHz), Microdyne 1433-I*, 1430-I*,
1428-I*, l425-I*;
(c) 1 FM demodulator, Microdyne l444-D*;
(d) 1 Multi-mode telemetry demodulator, Microdyne 1458-D*;
(e) 1 Bit synchronizer, Loral Data Systems 720;
(f) 1 Low pass filter, Reactel 10L5-50KB11; and
(g) 1 Set interconnecting cables.
* This equipment is an updated version of that demonstrated by the United States of America and is fully capable of serving as a substitute.
4. Equipment provided by the United States of America pursuant to paragraph 3 of Section I of this Annex:
(b) 1 Color video monitor/receiver, RCA FX 209002;
(c) 1 Device for decoding and display of time code signals, Datum 9520;
(d) 1 Set cable connectors; and
(e) 1 Set voltage transformers and adaptors."
1. The provision by the United States of America and the Russian Federation of the equipment necessary for the playback of telemetric information that is contained on tapes, pursuant to paragraphs l and 2 of Section I of Annex 1 to the Telemetry Protocol, as set forth in Article Two of this Agreement, shall be deemed to be fulfillment of the obligations of the Parties, pursuant to subparagraph 4(c) of Section I of the Telemetry Protocol, to provide the opportunity to acquire appropriate equipment to play back telemetric information that is contained on tapes, with respect to equipment demonstrated pursuant to subparagraph 4(a) of Section I of the Telemetry Protocol.
2. The provision and installation by the United States of America of the equipment necessary for the playback of telemetric information that is contained on tapes, pursuant to paragraph 3 of Section I of Annex 1 to the Telemetry Protocol, as set forth in Article Two of this Agreement, shall be deemed to be fulfillment of the obligations of the Parties pursuant to subparagraph 4(c) of Section I of the Telemetry Protocol with respect to the equipment demonstrated in Washington, D.C., on August 17, 1992, pursuant to subparagraph 4(b) of Section I of the Telemetry Protocol.
3. None of the provisions of this Agreement shall apply to the obligations of the Parties provided for in subparagraphs 4(b) and 4(c) of Section I of the Telemetry Protocol with respect to equipment that may be demonstrated and made available after signature of this Agreement.
4. Equipment provided pursuant to paragraphs 1, 2, and 3 of Section I of Annex 1 to the Telemetry Protocol, as set forth in Article Two of this Agreement, that is provided prior to entry into force of the Treaty, is provided for purposes of evaluation and preparing it for operation. Title to such equipment shall pass to the receiving Party on the date when all Parties have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later.
5. This Agreement shall not be construed to prejudice the rights of the Parties in any way or to impose additional obligations on the Parties except as provided for in Annex 1 to the Telemetry Protocol, as set forth in Article Two of this Agreement.
The number "1" shall be superscripted at the end of the title of Annex 1. The corresponding footnote shall read:
1. This Agreement shall apply provisionally from the date when all Parties have consented to be bound by this Agreement until July 31, 1993, unless, before the expiration of this period:
(b) the Treaty enters into force.
The Parties may agree to extend the provisional application of this Agreement for additional periods, subject to the same conditions specified in subparagraphs (a) and (b) of this paragraph.
2. The provisions of this Agreement shall apply provisionally in light of and in conformity with the other provisions of the Treaty.
3. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
4. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Belarus and the Republic of Kazakhstan to be bound by this Agreement shall be expressed by their Governments in accordance with paragraph 6 of Annex I to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on November 19, 1992, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Gennadiy Shabannikov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty.
Acting in accordance with the Treaty,
Pursuant to subparagraph 5(d) of Annex Il to the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
The penultimate sentence of subparagraph 5(d) of Annex 11 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
The following provisions shall constitute Annex 13 to the Inspection Protocol:
I. Procedures for Conducting Exhibitions
1. Pursuant to subparagraph 5(d) of Annex 11 to this Protocol. the Russian Federation, hereinafter referred to in this Annex as the exhibiting Party, shall conduct exhibitions of SLBMs of the types designated by the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation. and Ukraine as RSM-40, RSM-50, RSM-52, and RSM-54, which are known to the United States of America as SS-N-8, SS-N-18, SS-N-20, and SS-N-23, respectively, for the purpose of additional confirmation of the dimensions of the first stages of such SLBMs. The exhibition of an SLBM of each such type:
(b) shall be conducted subject to the provisions of this Protocol, including paragraph 15 of Section III; paragraphs 8 and 9 of Section V; paragraphs 15, 19, and 28 of Section VI; and paragraphs 4, 5, and 7 of Section XIV; and using any of the equipment specified in Section III of Annex 8 to this Protocol; and
(c) shall be conducted during the first elimination of an SLBM of each such type.
2. The exhibiting Party shall provide to the United States of America, hereinafter referred to as the inspecting Party, a notification through the Nuclear Risk Reduction Center no less than 30 days in advance of each exhibition conducted in accordance with this Annex. Such notification shall include: the type of SLBM to be exhibited, the location at which such exhibition will take place, and the date of such exhibition.
3. The exhibiting Party shall have the right, at its discretion, to either exhibit an SLBM and, simultaneously, a separate first stage of an SLBM of the same type, or to exhibit sequentially an SLBM and then its separated first stage. The SLBM being exhibited for the purpose of additional confirmation of the dimensions of the first stage of an SLBM of that type shall be an SLBM on which the exhibiting Party shall have the right to carry out, before the exhibition, some of the procedures for the elimination of an SLBM, to include removing some assemblies and elements of the SLBM. For sequential exhibitions of the SLBM and its first stage, the exhibiting Party shall separate the first stage from the rest of the exhibited SLBM, subject to the provisions of Section II of this Annex.
4. The inspecting Party shall have the right to confirm by external viewing and by measurement of the dimensions of the SLBM being exhibited that it is an SLBM of the declared type. If inspectors are unable to determine the type of SLBM, representatives of the exhibiting Party shall take steps to resolve the problem. Such steps shall include the opportunity for the inspecting Party to measure those removed assemblies and elements of the SLBM that contribute to the "Length of Assembled Missile Without Front Section" for the type of SLBM being exhibited, specified in Annex F to the Memorandum of Understanding. Upon completion of such viewing and such measurements, the SLBM being exhibited shall not be subject to further inspection.
5. The inspecting Party shall have the right to confirm the length and diameter of the exhibited separate first stage of the SLBM, or first stage of the SLBM separated during the exhibition, by measurement of its dimensions. Such measurements shall be made in accordance with the procedures provided for in paragraph 7 of Section XIV of this Protocol.
6. A member of the in-country escort, at the request of the inspectors, shall photograph the exhibited separate or separated first stage of the SLBM, in order to obtain three photographs of that stage that meet the requirements of paragraph 10 of Annex J to the Memorandum of Understanding. Such photographs shall be produced using a camera system of the exhibiting Party. If an ambiguous situation arises, a member of the in-country escort, at the request of the inspectors, shall take photographs using the camera system of the inspecting Party, subject to the provisions of paragraphs 18 and 27 of Section VI of, and Subsection B of Section VI of Annex 8 to, this Protocol.
7. The exhibiting Party shall provide the inspection team with one photograph of the first stage of the exhibited SLBM. Such photograph shall meet the requirements of the agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics concluded on July 31, 1991, through the exchange of letters on the provision of photographs of items subject to the Treaty.
8. Pursuant to subparagraph 5(d) of Annex 11 to this Protocol, during the exhibition of the first stage of the SS-N-20 SLBM provided for in this Annex, the inspecting Party shall also have the right to confirm the diameter of the third stage of the SS-N-20 SLBM. A member of the in-country escort, at the request of the inspectors, shall photograph the third stage of the SS-N-20 SLBM in order to obtain three photographs of that stage that meet the requirements of paragraph 10 of Annex J to the Memorandum of Understanding. Such photographs shall be produced using a camera system of the exhibiting Party. If an ambiguous situation arises, a member of the in-country escort, at the request of the inspectors, shall take photographs using the camera system of the inspecting Party, subject to the provisions of paragraphs 15 and 27 of Section VI of, and Subsection B of Section VI of Annex 8 to, this Protocol.
II. Procedures for Separating an SLBM First Stage from the SLBM Being Exhibited
l. After the inspectors have confirmed the type of an SLBM pursuant to paragraph 4 of Section I of this Annex, the exhibiting Party shall have the right to separate, outside the field of view of inspectors, the first stage from the rest of the SLBM being exhibited at the location where the first stage separates from an SLBM during its flight, by mechanical severing of the missile's airframe by pyrotechnic device of the missile, provided that the process of separation is carried out in such a way as to permit inspectors to ascertain that the first stage, the dimensions of which they will confirm, belongs to the SLBM being exhibited, the type of which they had previously confirmed.
2. Before the first stage is separated from the rest of the SLBM being exhibited, inspectors shall have the right to view the room or area in which the first stage will be separated, to ascertain that the room or area does not contain another first stage of an SLBM of that type.
3. During the entire process of first stage separation, the inspectors shall have the right to observe all exits of the room or area where the process of separating the first stage from the SLBM is carried out."
The number "1" shall be superscripted at the end of the title of Annex 13. The corresponding footnote shall read:
l. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, and Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by their Governments in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on April 14, 1993, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Gennadiy Shabannikov
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
1. The following provision shall constitute paragraph 27 of Section III of the Inspection Protocol:
(b) the changed flight route, and
(c) the effective date of such change."
2. Paragraph 8 of Section IV of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
A change of a route for flights of inspection airplanes provided in a notification in accordance with paragraph 27 of Section III of the Inspection Protocol shall be included in a notification provided in accordance with paragraph 1 or 2 of Section I of the Protocol on Notifications Relating to the Treaty only after the effective date of such change.
l. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Belarus and the Republic of Kazakhstan to be bound by this Agreement shall be expressed by their Governments in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on November 19, 1992, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Gennadiy Shabannikov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Memorandum of understanding on the Establishment of the Data Base Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Memorandum of Understanding, by making corrections thereto,
Have agreed as follows:
In subparagraph (a)(I) of Annex F to the Memorandum of Understanding of July 31, 1991: for the category of data "Fixed Structure for Rail-Mobile Launchers of ICBMs" under "SS-24", the data provided shall be superseded by the following:
- | "KOSTROMA ICBM Base for Rail-Mobile Launchers of ICBMs, Parking Site Number 3 |
Length (meters) | 546.0 |
Height (meters) | 7.4 |
Width (meters) | 6.2 |
- | KOSTROMA ICBM Base for Rail-Mobile Launchers of ICBMs, Parking Site Number 4 |
Length (meters) | 463.0 |
Height (meters) | 7.2 |
Width (meters) | 6.2 |
- | BERSHET' ICBM Base for Rail-Mobile Launchers of ICBMs Parking Site Number 4 |
Length (meters) | 615.0 |
Height (meters) | 6.0, 10.0, 6.0 |
Width (meters) | 6.0 |
- | KRASNOYARSK ICBM Base for Rail-Mobile Launchers of ICBMs, Parking Site Number 4 |
Length (meters) | 606.4 |
Height (meters) | 6.2-6.9, 12.7-13.2, 6.2-6.9 |
Width (meters) | 6.1, 9.2, 6.1" |
1. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, and Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by their Governments in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on November 19, 1992, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Gennadiy Shabannikov
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
Pursuant to paragraph 4 of the agreement between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics concluded on November 26, 1991, through the exchange of letters between their representatives to the Joint Compliance and Inspection Commission,
Pursuant to paragraph 3 of Section VI of the Protocol on Notifications Relating to the Treaty,
Pursuant to subparagraph 4(c) of Section I of the Protocol on Telemetric Information Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Telemetry Protocol,
To aid in the preparation for the analysis of telemetric information that is contained on tapes to be exchanged after entry into force of the Treaty,
In the interests of promoting mutual understanding of the Parties' telemetry recording practices,
Have agreed as follows:
1. Paragraph 3 of Section I of Annex 1 to the Telemetry Protocol shall be superseded by the following provision:
"The United States of America shall, in response to the request by the Russian Federation of September 25, 1992, and pursuant to subparagraph 4(c) of Section I of this Protocol, provide to the Russian Federation the equipment necessary for playback of telemetric information that was demonstrated on August 17, 1992, in Washington, D.C., pursuant to subparagraph 4(b) of Section I of this Protocol. The quantity, description, make, and model number of that equipment are listed in paragraph 4 of Section III of this Annex. The Russian Federation shall, in response to the request by the United States of America of January 26, 1993, and pursuant to subparagraph 4(c) of section I of this Protocol, provide to the United States of America the equipment necessary for playback of telemetric information that was demonstrated on January 25-27, 1993, in Moscow pursuant to subparagraph 4(b) of Section I of this Protocol. The quantity, description, make, and model number of that equipment are listed in paragraph 5 of Section III of this Annex. The equipment specified in paragraph 4 of Section III of this Annex shall be delivered and installed at the same time as the telemetry playback equipment specified in paragraphs 2 and 3 of Section III of this Annex, and shall be subject to the provisions of Section II of this Annex. The equipment specified in paragraph 5 of Section III of this Annex shall be delivered and installed at the same time as the telemetry playback equipment specified in paragraph 1 of Section III of this Annex, and shall be subject to the provisions of this Annex."
2. The first sentence of subparagraph 3(a) of Section II of Annex 1 to the Telemetry Protocol shall be superseded by the following provision:
3. The following provision shall constitute paragraph 5 of Section III of Annex 1 to the Telemetry Protocol:
(ii) 2 Recording amplifier units, 17B77;
(iii) 1 Final playback amplifier unit, 17B76;
(iv) 1 Magnetic recorder switcher unit, 17B78;
(v) 1 Magnetic recorder testing and control unit, 17B79;
(vi) 1 Power supply unit, 9198M1;
(vii) 1 Power supply unit, 9187M1;
(viii) 1 Combination unit for reel storage; and
(ix) 1 Set of interconnecting cables.
(b) MR BI1.700.006 Magnetic recorder for the BRS-4LR System consisting of:
(ii) 1 Magnetic accumulator (including recording head unit, playback head unit, and tape drive mechanism), MN2-BI3.060.012;
(iii) 1 Power distribution panel, BY3.620.054; and
(iv) 1 Set of interconnecting cables.
1. The provision and installation by the Russian Federation of the equipment necessary for the playback of telemetric information that is contained on tapes, pursuant to paragraph 3 of Section I of Annex 1 to the Telemetry Protocol, as set forth in Article One of this Agreement, shall be deemed to be fulfillment of the obligations of the Parties pursuant to subparagraph 4(c) of Section I of the Telemetry Protocol with respect to the equipment demonstrated in Moscow on January 25-27, 1993, pursuant to subparagraph 4(b) of Section I of the Telemetry Protocol.
2. None of the provisions of this Agreement shall apply to the obligations of the Parties provided for in subparagraphs 4(b) and 4(c) of Section I of the Telemetry Protocol with respect to equipment that may be demonstrated and made available after signature of this Agreement.
3. Equipment provided pursuant to paragraph 3 of Section I of Annex 1 to the Telemetry Protocol, as set forth in Article One of this Agreement, that is provided prior to entry into force of the Treaty, is provided for purposes of evaluation and preparing it for operation. Title to such equipment shall pass to the receiving party on the date when all Parties have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later.
4. This Agreement shall not be construed to prejudice the rights of the Parties in any way or to impose additional obligations on the Parties except as provided for in Article One of this Agreement.
1. This Agreement shall apply provisionally from the date when all Parties have consented to be bound by this Agreement until July 31, 1993, unless, before the expiration of this period:
(b) the Treaty enters into force.
The Parties may agree to extend the provisional application of this Agreement for additional periods, subject to the same conditions specified in subparagraphs (a) and (b) of this paragraph.
2. The provisions of this Agreement shall apply provisionally in light of and in conformity with the other provisions of the Treaty.
3. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
4. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, and Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by their Governments in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
Done at Moscow on January 28, 1993, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
T. R. Koncher
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION
Gennadiy Shabannikov
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Telemetric Information Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Telemetry Protocol,
Have agreed as follows:
The following provisions shall constitute Annex 2 to the Telemetry Protocol:
PROVISION OF TAPES AND DATA ASSOCIATED WITH THE ANALYSIS OF TELEMETRIC INFORMATION, AND THE USE OF RECORDING MEDIA
1. With respect to subparagraphs 1(a) and 1(b) of Section I of the Telemetry Protocol, the Party conducting the flight test shall have the right to provide either original tapes or copies of original tapes. All tapes shall be provided on reels that are compatible with the playback equipment provided.
2. With respect to paragraph 2 of Section I of the Telemetry Protocol, each Party shall have the right to use recording media other than magnetic tapes to record telemetric information. Appropriate changes to Section I of the Telemetry Protocol, if necessary, shall be agreed within the framework of the Joint Compliance and Inspection Commission.
3. With respect to paragraph 1 of Section II of the Telemetry Protocol, a Party may, in fulfilling its obligation to provide interpretive data for a particular flight test, provide references to interpretive data that have been provided previously pursuant to that paragraph. In the event changes are made to the interpretive data previously provided, the Party that conducted the flight test shall, if requested by the receiving Party, provide a complete set of interpretive data through diplomatic channels no later than 30 days after receipt of such a request.
4. With respect to subparagraph 1(b)(I) of Section II of the Telemetry Protocol, the interpretive data to be provided shall cover the entire period during which telemetric information is broadcast, including the period after the stages and the self-contained dispensing mechanism of an ICBM or SLBM have completed their functions. In this connection, the Parties understand that such data may not be useful, for the purpose of verifying compliance with the provisions of the Treaty, after the stages or the self-contained dispensing mechanism no longer respond to control signals.
5. With respect to paragraph 2 of Section II of the Telemetry Protocol, the missile acceleration profile to be provided:
(b) may be terminated at the time of loss of active control, that is, at the time that the self-contained dispensing mechanism, or, for a missile not equipped with a self-contained dispensing mechanism, the final stage of the missile, no longer responds to control signals. If loss of active control is used as the reason for terminating the acceleration profile, the Party conducting the flight test shall inform the other Party, at the time that the acceleration profile is provided, that loss of active control is the reason for termination of the acceleration profile.
6. With respect to Sections I and II of the Telemetry Protocol, the tapes, tape summaries, interpretive data, and missile acceleration profile for a particular flight test shall be provided at the same time. Written materials may be provided in English or Russian, at the choice of the Party that conducted the flight test."
The number "1" shall be superscripted at the end of the title of Annex 2. The corresponding footnote shall read:
1. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by its Government in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on April 14, 1993, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kasymzhomart Tokayev
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Gennadiy Shabannikov
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
Subparagraph 2(b) of Annex 10 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
"for the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine, for flights to the United States of America, types known as the IL-62, IL-76, and IL-96."
1. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Kazakhstan and Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by their Governments in accordance with paragraph 6 of Annex l to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 14, 1993, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
To improve the viability and effectiveness of the Memorandum of Understanding on the Establishment of the Data Base Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Memorandum of Understanding,
Have agreed as follows:
1. The chapeau of paragraph 4 of Section IX of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
2. Subparagraph 4(h) of Section IX of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
3. Subparagraph 8(d) of Section IX of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
4. The following provisions shall constitute paragraph 17 of Annex J to the Memorandum of Understanding:
1. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, and Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by their Governments in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 14, 1993, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
POINTS OF ENTRY
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
In order that points of entry be established, at entry into force of the Treaty, to the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, and Ukraine,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
To improve the viability and effectiveness of the Memorandum of Understanding on the Establishment of the Data Base Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Memorandum of Understanding,
Have agreed as follows:
1. Paragraph 1 of Section IV of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
2. Paragraph 8 of Section IV of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(b) from the east, directly to and from the point of entry to the Republic of Kazakhstan and eastern points of entry to the Russian Federation and the United States of America;
(c) between the points of entry to the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, Ukraine, and western points of entry to the Russian Federation. An inspection airplane of the United States of America shall use such routes only if it has arrived at one of these points of entry from the west;
(d) between the point of entry to the Republic of Kazakhstan and eastern points of entry to the Russian Federation. An inspection airplane of the United States of America shall use such routes only if it has arrived at one of these points of entry from the east.
Such flight routes shall be the basis for issuing standing diplomatic clearance numbers. Each Party shall assign alternate airfields in accordance with the rules of the International Civil Aviation Organization. Each Party may change routes for flights of inspection airplanes to and from points of entry established on its territory by providing a notification of such change to the other Parties in accordance with paragraph 27 of Section III of this Protocol."
Subparagraph 9(b) of Annex I to the Memorandum of Understanding shall be superseded by the following provisions:
ICBM Base for Road-Mobile Launchers of ICBMs:
Storage Facilities:
Conversion or Elimination Facilities:
(c) Republic of Kazakhstan: Inspection sites and facilities subject to continuous monitoring or monitored facilities associated with point of entry Almaty:
ICBM Base for Silo Launchers of ICBMs:
Test Ranges:
Air Base for Heavy Bombers Equipped for Long-Range Nuclear ALCMs
(d) Russian Federation:
ICBM Base for Silo Launchers of ICBMs:
ICBM Base for Road-Mobile Launchers of ICBMs:
ICBM Base for Rail-Mobile Launchers of ICBMs:
Storage Facilities:
Okol'naya, Revda, Nenoksa
Test Ranges:
Training Facilities:
Production Facilities:
Repair Facilities for Mobile Launchers of ICBMs:
Submarine Base:
SLBM Loading Facilities:
Air Base for Heavy Bombers Equipped for Long-Range Nuclear ALCMs:
Air Base for Former Heavy Bombers:
(ii) Inspection sites and facilities subject to continuous monitoring or monitored facilities associated with point of entry Ulan Ude:
ICBM Base for Silo Launchers of ICBMs:
ICBM Base for Road-Mobile Launchers of ICBMs:
ICBM Base for Rail-Mobile Launchers of ICBMs:
Conversion or Elimination Facilities:
Pashino
Submarine Base:
Air Base for Heavy Bombers Equipped for Nuclear Armaments Other than Long-Range Nuclear ALCMs:
(e) Ukraine: Inspection sites and facilities subject to continuous monitoring or monitored facilities associated with point of entry Kiev:
ICBM Base for Silo Launchers of ICBMs:
Storage Facilities:
Training Facilities:
Conversion or Elimination Facilities:
Production Facilities:
Air Base for Heavy Bombers Equipped for Long-Range Nuclear ALCMs:
Subparagraph 10(a) of Annex I to the Memorandum of Understanding shall be superseded by the following provisions:
ROUTE TO POINT OF ENTRY | ROUTE FROM POINT OF ENTRY |
To Minsk (direct): (to be provided) |
(to be provided) |
To Minsk from Almaty: (to be provided) |
__ |
To Minsk from Moscow: (to be provided) | __ |
To Minsk from Kiev: (to be provided) | __ |
To Almaty (direct from the west): (to be provided) |
(to be provided) |
To Almaty (direct from the east): (to be provided) |
(to be provided) |
To Almaty from Minsk: (to be provided) | __ |
To Almaty from Moscow: (to be provided) | __ |
To Almaty from Ulan Ude: (to be provided) | __ |
To Almaty from Kiev: (to be provided) | __ |
To Moscow (direct): G.T. SORLA, Ventspils, Belyy, Gagarin, Sheremet'yevo | Same as inbound |
To Moscow from Minsk: (to be provided) | __ |
To Moscow from Almaty: (to be provided) | __ |
To Moscow from Kiev: (to be provided) | __ |
To Ulan Ude (direct): G.T. SQUID, Yedinka, Yekimchan, Bomnak G.T. LEMUR G.T. NALIM, Vitim G.T. RAMIS, Kirensk G.T. PIKET, Bratsk G.T. DOMOR, Osa, Irkutsk, Bol 'shoye Goloustnoye, Mukhino | Same as inbound |
To Ulan Ude from Almaty: (to be provided) | __ |
To Kiev (direct): (to be provided) |
(to be provided) |
To Kiev from Minsk: (to be provided) | __ |
To Kiev from Almaty: (to be provided) | __ |
To Kiev from Moscow: (to be provided) | __ |
The Parties agree that the routes of flights for inspection airplanes that are to be provided in subparagraph 10(a) of Annex I to the Memorandum of Understanding, as set forth in Article Three of this Agreement, shall be provided through diplomatic channels no less than 30 days in advance of entry into force of the Treaty, and shall be effective on the date of entry into force of the Treaty.
Paragraph 12 of Annex I to the Memorandum of Understanding shall be superseded by the following provisions:
(a) United States of America | |
---|---|
- | Point of Entry |
OGDEN | San Francisco, California |
SACRAMENTO | San Francisco, California |
MAGNA | San Francisco, California |
(b) Republic of Kazakhstan | |
- | Point of Entry |
PETROPAVLOVSK | Almaty |
(c) Russian Federation | |
- | Point of Entry |
ZLATOUST | Moscow |
BERSHET' | Moscow" |
1. Article Four of this Agreement shall apply provisionally from the date of signature of this Agreement until the date of entry into force of the Treaty, unless, before the expiration of this period, a Party communicates to all other Parties its decision to terminate the provisional application of Article Four of this Agreement.
2. The provisions of Article Four of this Agreement shall apply provisionally in light of and in conformity with the other provisions of the Treaty.
1. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Kazakhstan to be bound by this Agreement shall be expressed by its Government in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 14, 1993, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
Have agreed as follows:
1. Pursuant to paragraph 1 of Section XIV of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol, an exhibition of the first stage of the silo-based variant of the SS-24 ICBM shall be conducted at the Pavlograd Machine Plant located in Pavlograd, Ukraine, no later than 30 days after entry into force of this Agreement. The Governments of the United States of America and Ukraine shall agree through diplomatic channels on a date when such exhibition shall be conducted.
2. The United States of America shall have the right during such exhibition to conduct an inspection, as provided for in paragraph 11 of Article XI of the Treaty.
3. Except as provided for in this Agreement, such exhibition and such inspection shall be conducted in accordance with the Inspection Protocol, including the procedures provided for in Section XIV of the Inspection Protocol and the provisions concerning inspection reports and non-disclosure of information obtained as a result of these inspections.
4. The United States of America shall have the right during such exhibition to confirm by external viewing and by measurement of the dimensions of the first stage being exhibited that it is the first stage of the silo-based variant of the SS-24 ICBM. Such measurements shall be made in accordance with the procedures of paragraphs 12 and 16, and subparagraph 14(a), of Annex J to the Memorandum of Understanding on the Establishment of the Data Base Relating to the Treaty.
5. The United States of America shall have the right during such exhibition to measure the exhibited first stage of the silo-based variant of the SS-24 ICBM from the lower edge of the nozzle to the upper point of the forward end dome of the motor case.
6. Upon completion of such exhibition, subparagraph 4(b) of Annex 12 to the Inspection Protocol shall specify, pursuant to paragraph 5 of Annex 12 to the Inspection Protocol, the shorter of the lengths determined in accordance with paragraph 25 of Section VI of the Inspection Protocol for either the variant of the SS-24 ICBM for the silo launcher or the variant of the SS-24 ICBM for the rail-mobile launcher.
7. If such exhibition has not been completed 30 days after the date of entry into force of the Treaty, subparagraph 4(b) of Annex 12 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision until such time as such exhibition is completed and subparagraph 4(b) of Annex 12 to the Inspection Protocol has been revised pursuant to paragraph 6 of this Article:
"Union of Soviet Socialist Republics | |
---|---|
Size Criteria | |
Length (meters) | 8.0 |
Diameter (meters) | 2.3 |
Missile Type | SS-24 |
8. After completion of such exhibition conducted pursuant to this Agreement, the Government of Ukraine shall submit to the Embassy of the United States of America in Kiev a bill for such exhibition in the amount of US $60,000. The bill shall be prepared in both the English and Russian languages and shall be denominated in both U.S. dollars and local currency. The bill shall include the bank and account number to which payment shall be made. The United States shall pay the amount of US $60,000 no later than 30 days after receipt of such bill.
1. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, or on the date of entry into force of the Treaty, whichever is later, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation to be bound by this Agreement shall be expressed by their Governments in accordance with paragraph 6 of Annex l to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 14, 1993, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
Recognizing the advantages of providing the opportunity, prior to the commencement of baseline data inspections, to conduct exhibitions and inspections for the purposes provided for in paragraph 11 of Article XI of the Treaty, in accordance with the procedures provided for in the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
1. The Russian Federation shall conduct an exhibition, as provided for in paragraph 11 of Article XI of the Treaty, of the missile, declared by it on October 18, 1993, to be a variant of the existing type of the RS-12M ICBM, hereinafter referred to as the RS-12M ICBM, Variant 2. The Russian Federation declares its intention to deploy initially the RS-12M ICBMs, Variant 2, in silo launchers.
2. During the exhibition conducted pursuant to paragraph 1 of this Article, the United States of America shall be permitted to conduct an inspection as provided for in paragraph 11 of Article XI of the Treaty. The inspection team conducting such inspection shall include no more than 15 inspectors.
3. The exhibition conducted pursuant to paragraph 1 of this Article shall be conducted in accordance with the provisions contained in Articles I, III, IV, V, and VI of the Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Early Exhibitions of Strategic Offensive Arms Relating to the Treaty. The date of such exhibition shall be agreed upon through diplomatic channels.
4. Except as provided for in this Agreement, the exhibition and inspection conducted pursuant to paragraphs l and 2 of this Article shall be conducted in accordance with the procedures provided for in the Inspection Protocol, including the procedures provided for in Section XIV of the Inspection Protocol and the provisions concerning inspection reports and non-disclosure of information obtained as a result of such exhibition and such inspection.
5. No less than 15 days prior to the exhibition conducted pursuant to paragraph 1 of this Article, the Russian Federation shall provide, through diplomatic channels, a notification concerning the RS-12M ICBM, Variant 2, containing information provided for in paragraph 3 of Section I of the Protocol on Notifications Relating to the Treaty.
6. If as a result of the exhibition conducted pursuant to paragraph l of this Article, the purpose of technical characteristics exhibitions is met concerning data provided by the Russian Federation for the RS-12M ICBM, Variant 2, the technical characteristics exhibition otherwise required to be conducted in accordance with paragraph 1 of Section XIV of the Inspection Protocol shall not subsequently be required. Technical characteristics exhibitions during the time period set forth in paragraph l of Section XIV of the Inspection Protocol shall be required only concerning data on characteristics that have not been demonstrated in accordance with paragraph l of this Article.
7. Upon completion of the exhibition conducted pursuant to paragraph l of this Article, based on the results of the measurements made during the exhibition, changes or additions shall be made, as appropriate, to:
(b) The data contained in the Memorandum of Understanding on the Establishment of the Data Base Relating to the Treaty.
1. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement and shall terminate upon completion of the exhibition provided for herein. The termination of this Agreement shall not prejudice the validity of the information obtained as a result of such exhibition and such inspection, and contained in the inspection report, for the exercise of the rights of the Parties and the fulfillment of the obligations of the Parties under the Treaty after its entry into force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, and Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by their Governments in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on November 4, 1993, in five copies, each in English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
RELEASABILITY OF START TREATY INFORMATION
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Pursuant to paragraph 6 of Article VIII of the Treaty,
Pursuant to the U.S. and Soviet Statements on Consultations Relating to the Release to the Public of Data and Other Information, exchanged July 29, 1991,
Referring to Article 4 of Protocol I to the Agreement Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Establishment of Nuclear Risk Reduction Centers of September 15, 1987,
Have agreed as follows:
The following provisions shall constitute Annex 3 to the Protocol on Telemetric Information Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Telemetry Protocol:
RELEASABILITY OF TELEMETRIC INFORMATION
1. The following data provided in fulfilling the obligations provided for in the Treaty shall not be released to the public by any Party other than the Party that provided such data in fulfilling its obligations provided for in the Treaty. unless otherwise agreed:
(b) data and other information provided in accordance with the Telemetry Protocol.
3. The provisions of this Annex shall not affect the rights and obligations of the Parties with respect to the communication of such data and other information to those individuals who, because of their official responsibilities, require such data or other information to carry out activities related to the fulfillment of the obligations provided for in the Treaty."
The following provisions shall constitute paragraph 18 of Annex J to the Memorandum of Understanding on the Establishment of the Data Base Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Memorandum of Understanding:
The following provisions shall constitute Annex 1 to the Protocol on Notifications Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Notification Protocol:
I. Prohibitions
l. Each Party undertakes not to release to the public the original language texts of any notifications provided pursuant to the Treaty that are transmitted by any other Party.
2. Each Party undertakes not to release to the public the information contained in the notifications provided pursuant to the Treaty except as otherwise provided for in this Annex.
3. Each Party undertakes not to release to the public the information contained in the notifications provided pursuant to the Treaty that are listed in Section III of this Annex for three months after the end of the activities described in such notifications. Thereafter, except as provided for in paragraphs 5 and 6 of this Section, each Party shall have the right to release the information contained in such notifications.
4. Each Party undertakes not to release to the public the information contained in the notifications provided pursuant to the Treaty that are listed in Section IV of this Annex for three months after the end of the activities described in such notifications. Thereafter, except as provided for in paragraphs 5 and 6 of this Section, each Party shall have the right to release the information contained in such notifications unless that Party is notified by the Party that provided the information in fulfilling its obligations provided for in the Treaty that the information contained in such notifications shall not be released to the public for a period of time as the Party that provided the information in fulfilling its obligations provided for in the Treaty may prescribe or until further notice.
5. Each Party undertakes not to release to the public the name or passport number of any person contained in any notification provided pursuant to the Treaty.
6. Each Party undertakes not to release to the public the geographic coordinates of any facility or other location contained in any notification provided pursuant to the Treaty.
7. The provisions of this Annex shall not affect the rights and obligations of the Parties with respect to the communication of certain information contained in notifications provided pursuant to the Treaty to those individuals who, because of their official responsibilities, require such information to carry out activities related to the fulfillment of the obligations provided for in the Treaty.
8. The Parties shall agree within the framework of the Joint Compliance and Inspection Commission on the releasability of information contained in the notifications that may be additionally provided for by the Parties to be used in implementing the Treaty, before such notifications are used.
II. Non-Releasable Information
Release of the information contained in the notifications listed below shall be governed by paragraph 2 of Section I of this Annex:
4. NOTIFICATION OF CHANGE IN DATA IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING, DUE TO ACCIDENTAL LOSS OF A TREATY ACCOUNTABLE ITEM
5. NOTIFICATION OF CHANGE IN DATA IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING, DUE TO DISABLEMENT BEYOND REPAIR OF A TREATY ACCOUNTABLE ITEM
20. NOTIFICATION OF DATA FROM UNIQUE IDENTIFIERS FOR ICBMS FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
36. NOTIFICATION OF VARIATION FROM CONFIGURATION OF TRAIN WITH RAIL-MOBILE TEST LAUNCHERS WHILE TRAIN IS LOCATED OUTSIDE THE TEST RANGE
70. NOTIFICATION CONTAINING A REQUEST FOR DISPLAY IN THE OPEN OF ROAD-MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
71. NOTIFICATION CONTAINING A REQUEST FOR DISPLAY IN THE OPEN OF RAIL-MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
72. NOTIFICATION CONTAINING A REQUEST FOR DISPLAY IN THE OPEN OF HEAVY BOMBERS
73. NOTIFICATION OF INABILITY TO DISPLAY HEAVY BOMBERS THAT ARE NOT READILY MOVEABLE DUE TO MAINTENANCE OR OPERATIONS
74. NOTIFICATION OF CANCELLATION OF DISPLAY IN THE OPEN DUE TO FORCE MAJEURE CIRCUMSTANCES
76. NOTIFICATION CONTAINING A REQUEST FOR DISPLAY IN THE OPEN OF SPECIAL PURPOSE SUBMARINE
77. NOTIFICATION OF INABILITY TO DISPLAY SPECIAL PURPOSE SUBMARINE IN THE OPEN BECAUSE THE SUBMARINE IS NOT IN PORT
78. NOTIFICATION OF FLIGHT TEST OF AN ICBM OR SLBM
81. NOTIFICATION OF INCOMPLETENESS OR INSUFFICIENT QUALITY OF TELEMETRIC INFORMATION RECORDED ON TAPES
130. NOTIFICATION OF OBJECTION TO INSPECTORS, MONITORS OR AIRCREW MEMBERS WHO ARE CURRENTLY ON LIST OF INSPECTORS, MONITORS, OR AIRCREW MEMBERS
135. NOTIFICATION OF JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION COMMISSION - REQUEST FOR MEETING
136. NOTIFICATION OF JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION COMMISSION - REPLY TO REQUEST FOR MEETING
137. NOTIFICATION OF JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION
COMMISSION - OTHER MESSAGES
138. NOTIFICATION OF JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION COMMISSION - REQUEST TO CONVENE A SPECIAL SESSION
139. NOTIFICATION OF JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION COMMISSION - RESPONSE TO REQUEST TO CONVENE SPECIAL SESSION
140. NOTIFICATION OF JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION COMMISSION - REQUEST FOR ADDITIONAL INFORMATION RELATED TO SPECIAL SESSION
141. NOTIFICATION OF JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION COMMISSION - RESPONSE TO REQUEST FOR ADDITIONAL INFORMATION RELATED TO SPECIAL SESSION
III. Information Releasable After Three Months
Release of the information contained in the notifications listed below shall be governed by paragraph 3 of Section I of this Annex:
1. NOTIFICATION OF DATA IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING, CURRENT AS OF ENTRY INTO FORCE OF THE TREATY
2. NOTIFICATION OF UPDATED DATA IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING, AFTER THE EXPIRATION OF EACH SIX-MONTH PERIOD
3. NOTIFICATION OF CHANGE IN DATA IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING, UNLESS ANOTHER NOTIFICATION OF SUCH CHANGE HAS BEEN PROVIDED
6. NOTIFICATION OF CHANGE IN DATA IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING, RELATED TO ELIMINATION OF SILO LAUNCHER OF ICBMS, SILO TRAINING LAUNCHER, SILO TEST LAUNCHER, OR SOFT-SITE LAUNCHER, AT WHICH GRADING IS NOT TO BE PERFORMED
7. NOTIFICATION OF CHANGE IN DATA IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING, WITH REGARD TO NEW FACILITIES, NEW KINDS OF SUPPORT EQUIPMENT, AND NEW TYPES, CATEGORIES, VARIANTS, AND VERSIONS OF TREATY ACCOUNTABLE ITEMS
8. NOTIFICATION OF CHANGE IN DATA IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING: EXHIBITIONS OF NEW VARIANTS OF ICBMS AND SLBMS, AND NEW VERSIONS OF MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
9. NOTIFICATION OF CHANGE IN DATA IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING, RELATED TO ELIMINATION OF A DECLARED FACILITY
10. NOTIFICATION OF REDUCTION IN NUMBER OF WARHEADS ATTRIBUTED TO A DEPLOYED ICBM OR SLBM
11. NOTIFICATION OF PLANNED AGGREGATE NUMBER AND CHANGES OF DEPLOYED STRATEGIC OFFENSIVE ARMS
12. NOTIFICATION OF EXPECTED NUMBER OF DEPLOYED STRATEGIC OFFENSIVE ARMS IN EXCESS OF PREVIOUSLY NOTIFIED PLANNED NUMBER
13. NOTIFICATION CONTAINING A REQUEST FOR CLARIFICATION OF LOCATIONS WITHIN ONE MINUTE OF LATITUDE AND LONGITUDE OF EACH OTHER
14. NOTIFICATION CONTAINING A RESPONSE TO REQUEST FOR CLARIFICATION OF LOCATIONS WITHIN ONE MINUTE OF LATITUDE AND LONGITUDE OF EACH OTHER
16. NOTIFICATION CONTAINING A DECLARATION OF THE EXISTENCE OF A NEW FACILITY OR CHANGE IN CATEGORY OF A FACILITY
17. NOTIFICATION OF LOCATION OF A PRODUCTION FACILITY NOT PREVIOUSLY DECLARED AT WHICH PRODUCTION OF ICBMS OR SLBMS OR FIRST STAGES OF ICBMS OR SLBMS IS PLANNED
18. NOTIFICATION OF BEGINNING OF CONSTRUCTION OF A NEW SILO LAUNCHER OF ICBMS
19. NOTIFICATION OF CESSATION OF PRODUCTION OF ICBMS FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS OR FIRST STAGES OF SUCH ICBMS AT A MONITORED FACILITY
21. NOTIFICATION THAT ICBMS OR SLBMS OF A TYPE ARE CONSIDERED ICBMS OR SLBMS OF A RETIRED TYPE
22. NOTIFICATION OF TYPE, NUMBER AND LOCATION OF ICBMS OF A TYPE FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS, WHICH ARE ICBMS OF A RETIRED TYPE
23. NOTIFICATION OF TYPE, NUMBER AND LOCATION OF ICBMS AND SLBMS OF RETIRED TYPES, OTHER THAN ICBMS FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
24. NOTIFICATION OF TYPE, NUMBER AND LOCATION OF ICBMS AND SLBMS OF FORMER TYPES
25. NOTIFICATION OF UPDATED DATA CONCERNING TYPE, NUMBER AND LOCATION OF ICBMS AND SLBMS OF FORMER TYPES
26. NOTIFICATION OF COMPLETION OF TRANSIT OF NON-DEPLOYED ICBMS AND SLBMS
27. NOTIFICATION OF COMPLETION OF TRANSIT OF LAUNCH CANISTERS THAT REMAIN AFTER FLIGHT TESTS OF ICBMS FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
28. NOTIFICATION OF COMPLETION OF TRANSIT OF NON-DEPLOYED MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
29. NOTIFICATION OF COMPLETION OF TRANSIT OF MOBILE TRAINING LAUNCHERS
30. NOTIFICATION OF VISIT OF HEAVY BOMBER OR FORMER HEAVY BOMBER TO A SPECIFIED FACILITY OR ELIMINATED FACILITY WHEN VISIT EXCEEDS 24 HOURS
31. NOTIFICATION OF CONCLUSION OF VISIT OF HEAVY BOMBER OR FORMER HEAVY BOMBER TO A SPECIFIED FACILITY OR ELIMINATED FACILITY WHEN VISIT EXCEEDS 24 HOURS
46. NOTIFICATION OF THROW-WEIGHT DATA FOR AN ICBM OF A NEW TYPE
47. NOTIFICATION OF THROW-WEIGHT DATA FOR AN SLBM OF A NEW TYPE
49. NOTIFICATION OF THROW-WEIGHT DATA FOR AN ICBM OF A NEW TYPE SUBJECT TO LIMITATIONS PROVIDED FOR IN ARTICLE II OF THE TREATY
50. NOTIFICATION OF THROW-WEIGHT DATA FOR AN SLBM OF A NEW TYPE SUBJECT TO LIMITATIONS PROVIDED FOR IN ARTICLE II OF THE TREATY
51. NOTIFICATION OF INCREASE IN ACCOUNTABLE THROW-WEIGHT OF AN ICBM
52. NOTIFICATION OF INCREASE IN ACCOUNTABLE THROW-WEIGHT OF AN SLBM
53. NOTIFICATION OF INTENTION TO PERFORM A CONVERSION
54. NOTIFICATION OF INTENTION TO PERFORM AN ELIMINATION
55. NOTIFICATION OF INTENTION TO PLACE AN ITEM ON STATIC DISPLAY
56. NOTIFICATION OF INITIATION OF A CONVERSION PROCESS NOT SUBJECTED TO INSPECTION
57. NOTIFICATION OF INITIATION OF AN ELIMINATION PROCESS NOT SUBJECTED TO INSPECTION
58. NOTIFICATION OF INTENTION TO INSTALL ICBM OF A DIFFERENT TYPE, OR TRAINING MODEL OF A MISSILE OF A DIFFERENT TYPE IN A SILO LAUNCHER OF ICBMS
59. NOTIFICATION OF COMPLETION OF ELIMINATION OF A SILO LAUNCHER OF ICBMS, SILO TRAINING LAUNCHER, SILO TEST LAUNCHER OR A SOFT-SITE LAUNCHER
60. NOTIFICATION OF COMPLETION OF ELIMINATION OF SLBM LAUNCHERS
61. NOTIFICATION OF COMPLETION OF ELIMINATION OF HEAVY BOMBERS OR FORMER HEAVY BOMBERS
62. NOTIFICATION OF PLANNED DATE OF ARRIVAL OF CONVERTED HEAVY BOMBER AT THE VIEWING SITE
63. NOTIFICATION OF COMPLETION OF CONVERSION OF A HEAVY BOMBER AND ITS ARRIVAL AT THE VIEWING SITE
64. NOTIFICATION OF COMPLETION OF ELIMINATION OF ICBM OR SLBM OTHER THAN AN ICBM FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
65. NOTIFICATION OF COMPLETION OF PROCEDURES ASSOCIATED WITH PLACING AN ITEM ON STATIC DISPLAY
66. NOTIFICATION OF STATIC TESTING OF ICBM FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS OR ITS FIRST STAGE
67. NOTIFICATION OF REMOVAL OF PROPELLANT SEGMENTS FROM ICBM FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS OR ITS FIRST STAGE
68. NOTIFICATION OF ANNUAL SCHEDULE FOR CONVERSION AND ELIMINATION
69. NOTIFICATION OF INITIATION OF ELIMINATION PROCESS FOR THE FIRST ICBM OF A PARTICULAR TYPE OF ICBM FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
75. NOTIFICATION OF EXIT OF BALLISTIC MISSILE SUBMARINE FROM COVERED FACILITY AFTER COMPLETION OF SLBM LAUNCHER CONVERSION
79. NOTIFICATION OF PROPOSED DATE AND PLACE OF DEMONSTRATION OF TELEMETRY TAPES OR APPROPRIATE EQUIPMENT TO PLAY BACK TELEMETRIC INFORMATION RECORDED ON THOSE TAPES
80. NOTIFICATION CONTAINING REQUEST FOR OPPORTUNITY TO ACQUIRE PLAYBACK EQUIPMENT
83. NOTIFICATION OF PLANNED DEPARTURE FROM A PRODUCTION FACILITY OF THE FIRST PROTOTYPE ICBM OR SLBM
84. NOTIFICATION OF BASING MODE OF NEW TYPE OF ICBM
85. NOTIFICATION OF DECISION TO FORGO DEPLOYMENT OF AN ICBM OF A NEW TYPE AS AN ICBM FOR MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS
86. NOTIFICATION THAT PROTOTYPE ICBM OR SLBM SHALL BE CONSIDERED TO BE A NEW TYPE
87. NOTIFICATION OF CESSATION OF DEVELOPMENT OF AN ICBM OR SLBM OF A NEW TYPE AND INTENTION NOT TO DEPLOY SUCH ICBMS OR SLBMS
88. NOTIFICATION OF DEPARTURE OF MOBILE LAUNCHER OF PROTOTYPE ICBMS FROM ITS PRODUCTION FACILITY
89. NOTIFICATION OF EXIT OF FIRST HEAVY BOMBER OF A NEW TYPE FROM THE SHOP, PLANT OR BUILDING WHERE ITS ASSEMBLY WAS PERFORMED
90. NOTIFICATION OF ARRIVAL OF THE FIRST HEAVY BOMBER OF A NEW TYPE, CATEGORY, OR VARIANT AT THE FIRST AIR BASE AT WHICH ANY SUCH HEAVY BOMBER HAS BEGUN TO BE BASED
91. NOTIFICATION OF EXIT OF FIRST LONG-RANGE NUCLEAR ALCM OF A NEW TYPE FROM A PRODUCTION FACILITY
92. NOTIFICATION OF PLANNED ARRIVAL OF FIRST LONG-RANGE NUCLEAR ALCM OF A NEW TYPE AT THE FIRST AIR BASE FOR HEAVY BOMBERS AT WHICH IT WILL BE LOCATED
93. NOTIFICATION OF FIRST FLIGHT TEST OF A LONG-RANGE NUCLEAR ALCM FROM A BOMBER OF A TYPE FROM NONE OF WHICH A LONG-RANGE NUCLEAR ALCM HAS PREVIOUSLY BEEN FLIGHT-TESTED
94. NOTIFICATION OF ARRIVAL OF FIRST LONG-RANGE NUCLEAR ALCM OF A NEW TYPE AT THE FIRST AIR BASE FOR HEAVY BOMBERS
95. NOTIFICATION OF EXIT OF FIRST LONG-RANGE NON-NUCLEAR ALCM OF A NEW TYPE FROM THE PRODUCTION FACILITY
96. NOTIFICATION OF PLANNED ARRIVAL OF FIRST LONG-RANGE NON-NUCLEAR ALCM OF A NEW TYPE AT THE FIRST AIR BASE FOR HEAVY BOMBERS AT WHICH IT WILL BE LOCATED SIX MONTHS IN ADVANCE OF SUCH ARRIVAL
97. NOTIFICATION OF PLANNED ARRIVAL OF FIRST LONG-RANGE NON-NUCLEAR ALCM OF A NEW TYPE AT THE FIRST AIR BASE FOR HEAVY BOMBERS AT WHICH IT WILL BE LOCATED 60 DAYS IN ADVANCE OF SUCH ARRIVAL
98. NOTIFICATION OF FIRST FLIGHT TEST OF A LONG-RANGE NON-NUCLEAR ALCM OF A NEW TYPE FROM AN AIRPLANE OF A TYPE FROM NONE OF WHICH A LONG-RANGE NUCLEAR ALCM HAS BEEN FLIGHT-TESTED
99. NOTIFICATION OF FIRST FLIGHT TEST OF A LONG-RANGE NON-NUCLEAR ALCM OF A NEW TYPE ARMED WITH TWO OR MORE WEAPONS
104. NOTIFICATION OF CHANGE IN INFORMATION REGARDING THE INTENTION TO PERFORM A CONVERSION
105. NOTIFICATION OF CHANGE IN INFORMATION REGARDING THE INTENTION TO PERFORM AN ELIMINATION
106. NOTIFICATION OF CHANGE IN INFORMATION REGARDING THE INTENTION TO PLACE AN ITEM ON STATIC DISPLAY
111. NOTIFICATION OF UPDATED DATA FOR EACH CATEGORY OF DATA CONTAINED IN THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING, AFTER RESUMPTION OF OBLIGATION TO PROVIDE NOTIFICATIONS THAT WERE SUSPENDED RELATED TO AN OPERATIONAL DISPERSAL
112. NOTIFICATION OF THE PROVISION OF ALL NOTIFICATIONS THAT WOULD HAVE BEEN PROVIDED IN ACCORDANCE WITH SECTIONS III, VI, AND VII OF THE NOTIFICATIONS PROTOCOL IF THERE HAD NOT BEEN A TEMPORARY SUSPENSION OF THE OBLIGATION TO PROVIDE SUCH NOTIFICATIONS
114. NOTIFICATION CONTAINING THE INITIAL LISTS OF INSPECTORS, MONITORS, AND AIRCREW MEMBERS
115. NOTIFICATION OF STANDING DIPLOMATIC CLEARANCE NUMBER FOR INSPECTION AIRPLANES
116. NOTIFICATION OF INTENTION TO CONDUCT INSPECTION PURSUANT TO PARAGRAPH 2, 3, 4, 5, 6, 7, OR 10 OF ARTICLE XI OF THE TREATY
117. NOTIFICATION OF INTENTION TO CONDUCT INSPECTION PURSUANT TO PARAGRAPH 8, 9, 11, 12, OR 13 OF ARTICLE XI OF THE TREATY
118. NOTIFICATION OF INTENTION TO REPLACE INSPECTORS CONDUCTING A CONVERSION OR ELIMINATION INSPECTION
119. NOTIFICATION OF INTENTION TO ESTABLISH A PERIMETER AND PORTAL CONTINUOUS MONITORING SYSTEM AT A FACILITY SUBJECT TO CONTINUOUS MONITORING AND OF INTENTION TO CONDUCT AN ENGINEERING SITE SURVEY AT SUCH A FACILITY
120. NOTIFICATION OF COMMENCEMENT OF CONTINUOUS MONITORING AT A FACILITY AND THE INITIAL ARRIVAL OF MONITORS AT THE FACILITY
121. NOTIFICATION CONTAINING A REQUEST FOR LOGISTIC SUPPORT FOR A FACILITY SUBJECT TO CONTINUOUS MONITORING
122. NOTIFICATION OF INTENTION TO ENTER TERRITORY TO ESTABLISH PERIMETER AND PORTAL CONTINUOUS MONITORING SYSTEM AT A FACILITY
123. NOTIFICATION OF INTENTION TO ENTER TERRITORY TO REPLACE MONITORS
124. NOTIFICATION OF INTENTION TO ENTER TERRITORY TO MAINTAIN PERIMETER AND PORTAL CONTINUOUS MONITORING SYSTEM AT A FACILITY OR FACILITIES
125. NOTIFICATION OF INTENTION TO USE AN INSPECTION AIRPLANE FOR THE TRANSPORTATION OF CARGO
126. NOTIFICATION OF CONFIRMATION OF INTENTION TO USE INSPECTION AIRPLANE FOR TRANSPORTATION OF CARGO
127. NOTIFICATION CONTAINING RESPONSE TO REQUEST TO LAND INSPECTION AIRPLANE AT AIRPORT ASSOCIATED WITH FACILITY SUBJECT TO CONTINUOUS MONITORING
128. NOTIFICATION OF AMENDMENTS TO LISTS OF INSPECTORS, MONITORS, AND AIRCREW MEMBERS
131. NOTIFICATION CONTAINING THE AGREED LIST OF INSPECTORS, MONITORS, AND AIRCREW MEMBERS
132. NOTIFICATION CONTAINING FLIGHT PLAN INFORMATION FOR INSPECTION AIRPLANE
133. NOTIFICATION OF FLIGHT PLAN APPROVAL FOR INSPECTION AIRPLANE
134. NOTIFICATION OF INTENTION TO CONDUCT A SPECIAL START FLIGHT
145. NOTIFICATION OF PLANNED EXIT FROM A MONITORED FACILITY OF THE FIRST ICBM, SLBM, OR FIRST STAGE OF SUCH AN ICBM OR SLBM NOT SUBJECT TO NUMERICAL LIMITS ON NON-DEPLOYED MISSILES
146. NOTIFICATION OF INTENTION TO CONDUCT CARGO EXAMINATION AT LOCATION OTHER THAN A FACILITY SUBJECT TO CONTINUOUS MONITORING OR MONITORED FACILITY
147. NOTIFICATION OF CHANGE TO A FLIGHT ROUTE
IV. Information Releasable After Three Months In Accordance with Paragraph 4 of Section I of This Annex
Release of the information contained in the notifications listed below shall be governed by paragraph 4 of Section I of this Annex:
15. NOTIFICATION OF TRANSFER OF ITEMS TO OR FROM A THIRD STATE
32. NOTIFICATION OF DEPARTURE OF EACH DEPLOYED RAIL-MOBILE LAUNCHER OF ICBMS AND ITS ASSOCIATED MISSILE FROM A RAIL GARRISON FOR ROUTINE MOVEMENT
33. NOTIFICATION OF DEPARTURE OF EACH RAIL-MOBILE TEST LAUNCHER FROM A TEST RANGE
34. NOTIFICATION OF RETURN OF EACH DEPLOYED RAIL-MOBILE LAUNCHER OF ICBMS AND ITS ASSOCIATED MISSILE TO THE RAIL GARRISON FROM WHICH IT DEPARTED AFTER ROUTINE MOVEMENT
35. NOTIFICATION OF RETURN OF EACH RAIL-MOBILE TEST LAUNCHER TO THE TEST RANGE FROM WHICH IT DEPARTED
37. NOTIFICATION OF DEPARTURE OF EACH DEPLOYED MOBILE LAUNCHER OF ICBMS AND ITS ASSOCIATED MISSILE FOR RELOCATION
38. NOTIFICATION OF COMPLETION OF RELOCATION OF A DEPLOYED MOBILE LAUNCHER OF ICBMS AND ITS ASSOCIATED MISSILE
39. NOTIFICATION OF BEGINNING OF EXERCISE DISPERSAL OF DEPLOYED MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS AND THEIR ASSOCIATED MISSILES
40. NOTIFICATION OF COMPLETION OF EXERCISE DISPERSAL OF DEPLOYED MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS AND THEIR ASSOCIATED MISSILES
41. NOTIFICATION OF VARIATION FROM THE STANDARD CONFIGURATION OF A TRAIN UPON DEPARTURE OF DEPLOYED RAIL-MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS AND THEIR ASSOCIATED MISSILES FROM A RAIL GARRISON FOR THE ASSOCIATED MAINTENANCE FACILITY
42. NOTIFICATION OF VARIATION FROM THE STANDARD CONFIGURATION OF TRAINS WITH DEPLOYED RAIL-MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS AND THEIR ASSOCIATED MISSILES DURING ROUTINE MOVEMENTS OR RELOCATIONS
43. NOTIFICATION OF RETURN TO STANDARD CONFIGURATION OF A TRAIN WITH DEPLOYED RAIL-MOBILE LAUNCHERS OF ICBMS AND THEIR ASSOCIATED MISSILES
44. NOTIFICATION OF BEGINNING OF MAJOR STRATEGIC EXERCISE INVOLVING HEAVY BOMBERS
45. NOTIFICATION OF COMPLETION OF MAJOR STRATEGIC EXERCISE INVOLVING HEAVY BOMBERS
48. NOTIFICATION OF ANNOUNCEMENT OF FLIGHT TEST TO DETERMINE BALLISTIC MISSILE THROW-WEIGHT
82. NOTIFICATION OF FIRST FLIGHT TEST OF AN ICBM OR SLBM OF ONE EXISTING TYPE ON WHICH ENCRYPTION OF TELEMETRIC INFORMATION WILL BE CARRIED OUT
100. NOTIFICATION OF DEVELOPMENT OF NEW KIND OF STRATEGIC OFFENSIVE ARM
101. NOTIFICATION OF CHANGE IN INFORMATION REGARDING THE DEPARTURE OF EACH DEPLOYED RAIL-MOBILE LAUNCHER OF ICBMS AND ITS ASSOCIATED MISSILE FROM A RAIL GARRISON FOR ROUTINE MOVEMENT
102. NOTIFICATION OF CHANGE IN INFORMATION REGARDING THE DEPARTURE OF EACH RAIL-MOBILE TEST LAUNCHER FROM A TEST RANGE
103. NOTIFICATION OF CHANGE IN INFORMATION REGARDING THE DEPARTURE OF EACH DEPLOYED MOBILE LAUNCHER OF ICBMS AND ITS ASSOCIATED MISSILE FOR RELOCATION
107. NOTIFICATION OF BEGINNING OF OPERATIONAL DISPERSAL
108. NOTIFICATION OF COMPLETION OF OPERATIONAL DISPERSAL
109. NOTIFICATION OF SUSPENSION OF OBLIGATION TO PROVIDE NOTIFICATIONS, TO CARRY OUT COOPERATIVE MEASURES, AND TO ALLOW INSPECTIONS DURING AN OPERATIONAL DISPERSAL
110. NOTIFICATION OF RESUMPTION OF OBLIGATION TO PROVIDE NOTIFICATIONS, TO CARRY OUT COOPERATIVE MEASURES, AND TO ALLOW INSPECTIONS WHICH HAD BEEN SUSPENDED IN CONNECTION WITH AN OPERATIONAL DISPERSAL
113. NOTIFICATION OF LOCATIONS OF ALL HEAVY BOMBERS THAT WERE NOT LOCATED AT THEIR AIR BASES AT THE COMPLETION OF THE OPERATIONAL DISPERSAL
129. NOTIFICATION OF AGREEMENT WITH OR OBJECTION TO PROPOSED INSPECTORS, MONITORS, OR AIRCREW MEMBERS
142. NOTIFICATION CONTAINING A REQUEST FOR CLARIFICATION OF
A NOTIFICATION
143. NOTIFICATION CONTAINING CLARIFICATION, CORRECTION, OR
MODIFICATION OF A NOTIFICATION
144. NOTIFICATION OF ADDITIONAL START MESSAGE"
1. The number "1" shall be superscripted at the end of the title of Annex 3 to the Telemetry Protocol. The corresponding footnote shall read:
2. The number "1" shall be superscripted at the end of the title of Annex 1 to the Notification Protocol. The corresponding footnote shall read:
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned. being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on May 4, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Telemetric Information Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Telemetry Protocol, and the Protocol on Notifications Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Notification Protocol,
Have agreed as follows:
The following provisions shall constitute subparagraph 4(d) of Section I of the Telemetry Protocol:
The following provisions shall constitute Annex 4 to the Telemetry Protocol:
l. For purposes of this Annex:
(b) the term "receiving Party" means the Party that received the equipment for which maintenance or training are being conducted or for which spare parts or replacement parts are being provided;
(c) the term "maintenance team" means the group of individuals assigned by the providing Party to conduct maintenance or training on the territory of the receiving Party;
(d) the term "trainee team" means the group of individuals assigned by the receiving Party to receive training on the territory of the providing Party.
2. Regarding the number and list of maintenance team members, the number and list of trainee team members, the number and list of aircrew members, and the provision of visas:
(b) The providing Party shall provide, through diplomatic channels, a list of maintenance team members and a list of aircrew members no less than 15 days in advance of their arrival in the territory of the receiving Party. The provisions of paragraph 6 of Section II and paragraphs 21 and 22 of Section III of the Inspection Protocol, on an objection to an individual on the list of inspectors shall apply to an objection to a maintenance team member or aircrew member, except that the receiving Party shall notify its objection no later than seven days after receipt of such lists.
(c) The receiving Party shall provide, through diplomatic channels, a list of trainee team members and a list of aircrew members no less than 15 days in advance of their arrival in the territory of the providing Party. The provisions of paragraph 6 of Section II and paragraphs 21 and 22 of Section III of the Inspection Protocol on an objection to an individual on the list of inspectors shall apply to an objection to a trainee team member or aircrew member, except that the providing Party shall notify its objection no later than seven days after receipt of such lists.
(d) The receiving Party shall provide visas and, where necessary, such other documents to each maintenance team member and each aircrew member to whom it has not objected, as may be required to ensure that each such team member and each such aircrew member may enter and remain in its territory for the duration of the maintenance or training period.
(e) The providing Party shall provide visas and, where necessary, such other documents to each trainee team member and each aircrew member to whom it has not objected, as may be required to ensure that each such team member and each such aircrew member may enter and remain in its territory for the duration of the training period.
(f) The providing Party shall provide, through diplomatic channels, a list of tools and equipment required for conducting maintenance or training no less than 15 days in advance of their delivery to the territory of the receiving Party. The provisions of paragraphs 8 and 11 of Section V of the Inspection Protocol on examination of equipment and supplies shall apply to examination of such tools and equipment.
3. Regarding the maintenance team or trainee team:
(b) The providing Party shall provide necessary assistance, including a safety briefing, to the trainee team members.
(c) The provisions of paragraph 11 of Section VI of the Inspection Protocol on movement, travel, and urgent departure or emergency evacuation of inspectors, monitors, and aircrew members shall apply to trainee team members, maintenance team members and aircrew members.
(d) Throughout the period of stay on the territory of the receiving Party, the receiving Party shall ensure that the maintenance team members can be in communication with the embassy of the providing Party located on the territory of the receiving Party using telephonic communications provided by the receiving Party.
(e) Throughout the period of stay on the territory of the providing Party, the providing Party shall ensure that the trainee team members can be in communication with the embassy of the receiving Party located on the territory of the providing Party using telephonic communications provided by the providing Party.
(f) The Parties shall treat with due respect the maintenance team members, trainee team members, and aircrew members of each Party in its territory and shall take all appropriate steps to prevent any attack on their person, freedom, and dignity.
4. Regarding arrangements for air transportation:
(b) Diplomatic clearance numbers for dedicated airplanes transporting maintenance team members, as well as spare parts, replacement parts, tools and equipment, and routes for flights of such airplanes to and from the point of entry shall be provided, through diplomatic channels, by the receiving Party no less than ten days prior to the estimated time of arrival at the point of entry on the territory of the receiving Party.
(c) Diplomatic clearance numbers for dedicated airplanes transporting trainee team members, and routes for flights of such airplanes to and from the point of entry shall be provided, through diplomatic channels, by the providing Party no less than ten days prior to the estimated time of arrival at the point of entry on the territory of the providing Party.
(d) The receiving Party shall provide parking, security protection, fueling, air navigation, airport facility, and ground technical and commercial services, as well as additional services as requested, for the dedicated airplane of the providing Party at the point of entry. The cost of parking and security protection for each such airplane shall be borne by the receiving Party. The cost of fueling and air navigation, airport facility, and ground technical and commercial services, as well as additional services as requested, shall be borne by the providing Party.
(e) The providing Party, if training is conducted on its territory, shall provide parking, security protection, fueling, air navigation, airport facility, and ground technical and commercial services, as well as additional services as requested, for the dedicated airplane of the receiving Party at the point of entry. The cost of parking and security protection for each such airplane shall be borne by the providing Party. The cost of fueling and air navigation, airport facility, and ground technical and commercial services, as well as additional services as requested, shall be borne by the receiving Party.
(f) The providing Party shall state its intention, through diplomatic channels, to transport maintenance team members, spare parts, or replacement parts no less than 72 hours prior to the estimated time of arrival of the maintenance team members, or delivery of spare parts or replacement parts at the point of entry on the territory of the receiving Party. The receiving Party shall state its intention, through diplomatic channels, to transport trainee team members no less than 72 hours prior to the estimated time of arrival of the trainee team members at the point of entry on the territory of the providing Party. Such statements shall include:
(ii) the names, dates of birth, and places of birth of the trainee team members, maintenance team members and aircrew members.
(g) The provisions of paragraphs 8, 9, 10, 11, 12, and 13 of Section IV of the Inspection Protocol on flights of inspection airplanes shall apply to flights of dedicated airplanes transporting trainee team members, maintenance team members, as well as spare parts, replacement parts, tools and equipment.
(h) If the Parties use dedicated airplanes, such airplanes shall be of the types specified in Annex 10 to the Inspection Protocol.
5. Regarding the report and the confidentiality requirements:
(b) Maintenance team members shall not disclose information obtained during maintenance or training except with the express consent of the receiving Party.
(c) Trainee team members shall not disclose information obtained during training except with the express consent of the providing Party.
6. Throughout the in-country period, the receiving Party shall provide meals, lodging, work space, transportation, and, as necessary, medical and other urgent services for the maintenance team members and aircrew members of the providing Party. Throughout the in-country period, the providing Party, if training is conducted on its territory, shall provide meals, lodging, work space, transportation, and, as necessary, medical and other urgent services for the trainee team members and aircrew members. The costs of all such services shall be borne by the receiving Party.
7. The receiving Party shall provide to the providing Party, through diplomatic channels, a confirmation of the receipt of spare parts or replacement parts.
8. The receiving Party shall assist the providing Party, if requested, with customs procedures, and in resolving any issues that may arise in connection with the delivery of spare parts, replacement parts, tools and equipment."
l. The following provisions shall constitute paragraph 6, paragraph 7, and paragraph 8 of Section VI of the Notification Protocol:
(7) notification, no later than 20 days after receipt of a request pursuant to paragraph 6 of this Section. Such notification shall include, as appropriate: the proposed point of entry, the proposed date of arrival of the maintenance team or trainee team at the point of entry, the date the training will begin, the length of the training session, the maintenance team size, the estimated delivery date of the requested spare parts or replacement parts; and the estimated cost of the services to be provided;
(8) notification, no later than 10 days after receipt of a response provided pursuant to paragraph 7 of this Section. Such notification shall include, as appropriate:
(b) a proposal for an alternate point of entry and an alternate date of arrival of the team or the delivery of requested spare parts or replacement parts at the point of entry; or
(c) cancellation of a request regarding maintenance, training, spare parts, and replacement parts as contained in the notification provided in accordance with paragraph 6 of this section."
2. The following provisions shall be added at the end of the list contained in Section III of Annex 1 to the Notification Protocol:
149. NOTIFICATION CONTAINING A RESPONSE TO A REQUEST REGARDING TRAINING, MAINTENANCE, SPARE PARTS, AND REPLACEMENT PARTS FOR TELEMETRY EQUIPMENT
150. NOTIFICATION OF ACCEPTANCE OF OR CHANGE TO THE PROPOSED POINT OF ENTRY, AND PROPOSED DATE OF ARRIVAL OF THE TEAM OR OF THE DELIVERY OF SPARE PARTS OR REPLACEMENT PARTS AT THE POINT OF ENTRY, OR CANCELLATION OF A REQUEST REGARDING TELEMETRY EQUIPMENT"
The number "1" shall be superscripted at the end of the title of Annex 4. The corresponding footnote shall read:
1. This Agreement shall apply provisionally from the date when all Parties have consented to be bound by this Agreement until July 31, 1995, unless, before the expiration of this period:
(b) the Treaty enters into force.
The Parties may agree to extend the provisional application of this Agreement for additional periods, subject to the same conditions specified in subparagraphs (a) and (b) of this paragraph.
2. The provisions of this Agreement shall apply provisionally in light of and in conformity with the other provisions of the Treaty.
3. This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on May 4, 1994 in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America. the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol, and the Protocol on Notifications Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Notification Protocol,
Have agreed as follows:
1. Subparagraph 4(b) of Subsection A of Section I, and subparagraph 2(b) of Subsection A of Section II, of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(ii) 1 Direct current adapter (external);
(iii) 16 Spare batteries, (nickel-cadmium or alkaline);
(iv) 1 Battery holder;
(v) 1 Rechargeable nickel-cadmium battery pack;
(vi) 1 External antenna with cable and antenna installation kit;
(vii) 2 Instruction manuals. one in English and one in Russian;
(viii) 1 Container;
(ix) 1 Storage and carrying bag."
2. Subparagraph 4(a) of Subsection B of Section I, and subparagraph 2(a) of Subsection B of Section II, of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following:
(ii) 1 Direct current adapter (external);
(iii) 16 Spare batteries, (nickel-cadmium or alkaline);
(iv) 1 Battery holder;
(v) 1 Rechargeable nickel-cadmium battery pack;
(vi) 1 External antenna with cable and antenna installation kit;
(vii) 2 Instruction manuals, one in English and one in Russian;
(viii) 1 Container;
(ix) 1 Storage and carrying bag."
1. Paragraph 1 of Subsection E of Section VI of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(b) For the purpose of comparing the reading of one satellite system receiver with the reading of another satellite system receiver, the term "agree" shall mean that the reading of one satellite system receiver differs from the reading of the other satellite system receiver by no more than 12 seconds in both latitude and longitude.
(c) For the purpose of confirming the operability of a satellite system receiver at the point of entry, the term "agree" shall mean that the reading of the satellite system receiver differs from the agreed geographic coordinates of the reference point by no more than 12 seconds in both latitude and longitude.
(d) Determination of the agreed geographic coordinates of reference points used at a point of entry for testing the operability of satellite system receivers shall be conducted in accordance with the following procedures:
(ii) If at least three of the four latitude values thus obtained agree with each other, all of these latitude values that agree with at least two other of the four latitude values, shall be averaged, and that average shall be the agreed latitude value of the reference point;
(iii) If at least three of the four longitude values thus obtained agree with each other, all of these longitude values that agree with at least two other of the four longitude values, shall be averaged, and that average shall be the agreed longitude value of the reference point;
(iv) Agreed latitude values and agreed longitude values of the reference point thus obtained shall be recorded to the nearest second and shall be the agreed geographic coordinates of each reference point for the point of entry. A physical description of the reference point shall also be recorded for each reference point. The inspected Party shall provide notification of the determination of agreed geographic coordinates of reference points in accordance with paragraph 28 of Section III of this Protocol;
(v) If agreed geographic coordinates for four reference points cannot be determined after the procedures provided for in this subparagraph have been attempted at no fewer than six proposed points, all agreed coordinates shall be discarded and the procedures provided for in this subparagraph shall be repeated when an inspection team next arrives at this point of entry to conduct an inspection.
(e) The operability of satellite system receivers shall be tested at each point of entry for which there is at least one associated facility with silo launchers of ICBMs subject to inspection pursuant to paragraph 2, 3, 4 or 6 of Article XI of the Treaty. After the baseline data inspection period, operability of the inspected Party's satellite system receivers may be tested at such points of entry, at the discretion of the inspection team leader, for all inspections, except for inspections conducted pursuant to paragraph 8 of Article XI of the Treaty, prior to the departure of the inspection team for the inspection site, at a time agreed by the inspection team leader, and a member of the in-country escort. The time shall be agreed to as soon as possible following the arrival of the inspection team at the point of entry. Testing shall be conducted in accordance with the procedures contained in subparagraph (g) of this paragraph.
(f) Only for inspections conducted during the baseline data inspection period, testing of the operability of the inspected Party's satellite system receivers shall be conducted in accordance with the procedures contained in subparagraph (g) of this paragraph:
(ii) prior to the designation by the inspection team leader, provided for in paragraph 15 of Section V of this Protocol, of the type of inspection and inspection site, at a time agreed to by the inspection team leader and a member of the in-country escort, provided that the inspection team leader declares the inspecting Party's intent to use the satellite system receivers during the first or a sequential inspection for which satellite system receivers may be used.
(g) The operability of each of the inspected Party's satellite system receivers shall be tested at two reference points. These two reference points shall be selected from the four reference points with agreed geographic coordinates. The first reference point shall be selected by a member of the in-country escort, and the second reference point shall be selected by the inspection team leader or an authorized representative of such a team. A member of the in-country escort shall accompany the inspectors to each reference point and shall bring the inspected Party's satellite system receivers to that reference point:
(ii) If, at either of the two reference points, the reading of an inspected Party's satellite system receiver does not agree with the agreed geographic coordinates of the reference point, a member of the in-country escort shall take another reading using that satellite system receiver. If, after at least two additional attempts, the reading of the satellite system receiver still does not agree with the agreed geographic coordinates, the inspected Party shall replace the satellite system receiver. The replacement satellite system receiver shall be tested in accordance with the procedures contained in subparagraph (g) of this paragraph. The testing of the inspected Party's satellite system receivers shall continue until the inspected Party has provided two satellite system receivers that are confirmed to be operable or until at least four different satellite system receivers have been tested.
(iii) If the inspected Party is unable to provide two satellite system receivers whose operability has been confirmed in accordance with the procedures contained in subparagraph (g) of this paragraph, this fact shall be recorded in the inspection report and the inspection shall proceed.
(h) The inspected Party shall have the right to change the reference points for use in testing the operability of satellite system receivers. No more than two reference points may be changed at any one time, unless otherwise agreed. Agreed geographic coordinates for the new reference point shall be determined using the procedures in subparagraph 1(d) of this subsection when an inspection team next arrives at this point of entry to conduct an inspection after the proposed effective date of a change specified in the notification provided by the inspected Party in accordance with paragraph 29 of Section III of this Protocol. The new reference point shall become effective upon determination of its agreed geographic coordinates."
2. Paragraphs 4, 5, 6, 7, and 8 of Subsection E of Section VI of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(b) While at this location. specified in accordance with subparagraph (a) of this paragraph, the inspectors shall examine the container and the seal placed on the container to determine whether the seal is intact and whether the container has been tampered with. If there is evidence that the seal has been broken or that the container has been tampered with, this fact shall be recorded in the inspection report and the inspection shall continue;
(c) A member of the in-country escort shall open the container and an inspector shall select one of the two satellite system receivers provided by the inspected Party, the operability of which has been confirmed in accordance with the procedures provided for in subparagraph 1(g) of this Subsection;
(d) For the purpose of comparing the reading of a satellite system receiver with the geographic coordinates of a designated silo launcher of ICBMs, listed in the Agreement on Exchange of Geographic Coordinates and Site Diagrams, the term "agree" shall mean that:
(ii) if the geographic coordinates are expressed to the nearest minute, the reading of the satellite system receiver differs from the geographic coordinates by no more than 60 seconds in both latitude and longitude;
(e) An inspector shall take readings using the selected satellite system receiver. If the satellite system receiver readings and the geographic coordinates for the location of the designated silo launcher of ICBMs, listed in the Agreement on Exchange of Geographic Coordinates and Site Diagrams, agree, then the silo launcher of ICBMs shall be considered to be the designated silo launcher of ICBMs and the coordinates determined by the satellite system receiver shall be recorded in the inspection report despite the fact that the satellite system receiver readings might also agree with geographic coordinates for the locations of other nearby silo launchers of ICBMs, listed in the Agreement on Exchange of Geographic Coordinates and Site Diagrams. If the satellite system receiver readings at the location selected by a member of the in-country escort do not agree with the geographic coordinates for the designated silo launcher of ICBMs, listed in the Agreement on Exchange of Geographic Coordinates and Site Diagrams, then inspectors shall use the second satellite system receiver. If a satisfactory result cannot be obtained with either of the two satellite system receivers, then a member of the in-country escort shall choose another location closer to the silo launcher of ICBMs where an inspector shall take readings using a satellite system receiver. If, after using both of the satellite system receivers at any of the locations chosen by a member of the in-country escort, inspectors establish that the readings of neither satellite system receiver agree with the geographic coordinates for this designated silo launcher of ICBMs, and the inspectors are thus unable to ascertain that the silo launcher of ICBMs is the designated silo launcher of ICBMs, this fact shall be recorded in the inspection report and the inspection shall continue;
(f) Upon completion of the satellite system receivers' use, a member of the in-country escort, in the presence of inspectors, shall place the satellite system receivers in a container. A representative of the inspection team shall seal the container and provide the container to a member of the in-country escort."
1. The following provisions shall constitute paragraph 28 of Section III of the Inspection Protocol:
(b) the date of determination of the agreed geographic coordinates;
(c) the agreed geographic coordinates of each of the reference points; and
(d) a physical description of each of the reference points."
2. The following provisions shall constitute paragraph 29 of Section III of the Inspection Protocol:
(b) the agreed geographic coordinates of the reference point to be changed;
(c) the geographic coordinates of the new reference point; and
(d) the proposed effective date of the change."
3. The following provisions shall be added at the end of the list contained in Section II of Annex l to the Notification Protocol:
152. NOTIFICATION OF THE INTENTION TO CHANGE A REFERENCE POINT FOR SATELLITE SYSTEM RECEIVERS AT A POINT OF ENTRY".
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on May 4, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equal authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Notifications Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Notification Protocol,
Have agreed as follows:
The last sentence of paragraph 2 of Section VIII of the Notification Protocol shall be superseded by the following provisions:
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 13, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
Paragraph 15 of Section VII of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(b) For silo launchers of ICBMs located at the test range being inspected, regardless of where they are shown on the site diagram of the test range, the inspection team shall have the right to inspect, at its choice, no more than one silo launcher of ICBMs that the inspected Party declares not to contain an ICBM or a training model of a missile. Inspection of such a silo launcher of ICBMs shall be conducted subject to the procedures provided for in Annex 2 to this Protocol for the purpose of confirming that it does not contain an ICBM."
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 13, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
In reference to the declaration by the Russian Federation of October 18, 1993, in which an ICBM, hereinafter referred to as the RS-l2M, Variant 2, was declared as a variant of the existing type of RS-12M ICBM, and
Pursuant to paragraph 7 of Article One of Joint Compliance and Inspection Commission Agreement Number 16, entitled "Exhibition of the RS-12M ICBM, Variant 2, for Silo Launcher," of November 4, 1993,
Have agreed as follows:
1. Subparagraph 1(b) of Annex 12 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
"(b) Union of Soviet Socialist Republics | |
---|---|
Size Criteria | |
Length (meters) | 7.4 |
Diameter (meters) | 1.80 |
Missile Type | SS-25 |
Length (meters) | 6.9 |
Diameter (meters) | 1.86 |
Missile Type | RS-12M, Variant 2" |
2. Subparagraph 2 (b) of Annex 12 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
"(b) Union of Soviet Socialist Republics | |
---|---|
Size Criteria | |
Length (meters) | 7.4 |
Diameter (meters) | 1.80 |
Missile Type | SS-25 |
Length (meters) | 6.9 |
Diameter (meters) | 1.86 |
Missile Type | RS-12M, Variant 2" |
3. Subparagraph 3(b) of Annex 12 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
"(b) Union of Soviet Socialist Republics | |
---|---|
Size Criteria | |
Length (meters) | 17.46 |
Diameter (meters) | 1.76 |
Missile Type | RS-12M, Variant 2" |
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on October 13, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION COMMISSION
AGREEMENT NUMBER 23
RELATING TO THE TREATY BETWEEN
THE UNITED STATES OF AMERICA AND
THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS ON
THE REDUCTION AND LIMITATION OF STRATEGIC OFFENSIVE ARMS
OF JULY 31, 1991
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
1. Paragraph 2 of Section V of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(b) the inspection team or monitors arriving at the point of entry on an airplane making a regularly scheduled commercial flight.
Such diplomatic officials may accompany inspectors and monitors only during the stay of the inspectors and monitors at the point of entry, but may accompany the aircrew members throughout the in-country period."
2. Paragraph 3 of Section V of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
3. Paragraph 4 of Section V of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on November 3, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
1. Subparagraph 4(c) of Subsection A of Section I of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(ii) 2 Electronic counters, Eberline, Model ESP-2 modified, with instruction manual;
(iii) 10 Plastic bags for weather protection;
(iv) 1 Americium-241-Lithium neutron source for calibration, emitting approximately 3000 neutrons per second, precalibrated by the inspecting Party;
(v) 1 Tool kit, Jensen Tools, Model JTK-6;
(vi) 30 Spare batteries, miscellaneous, sizes C and D;
(vii) l Stand for neutron detector;
(viii) l Measuring tape;
(ix) 2 Battery-powered lights, Maglight, Model ML-2;
(x) 3 Programmable calculators, Hewlett-Packard, Model HP-27s, with instruction manual;
(xi) 2 Thermometers;
(xii) 1 Stand for calibration source; and
(xiii) 4 Operating instruction manuals, two in English and two in Russian."
2. Subparagraph 4(b) of Subsection B of Section I of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(ii) 2 Registering devices, manufactured by NIIIT, Model SRPN 3.03.000 or SRPN 6.01.000;
(iii) 1 Americium-241-Lithium neutron source for calibration, emitting approximately 3000 neutrons per second, precalibrated by the inspecting Party;
(iv) 1 Charging unit, manufactured by NIIIT, Model SE-387 or SE-408;
(v) 2 Spare rechargeable batteries, Model 10NKGTs-1D;
(vi) 2 Measuring tapes;
(vii) 2 Battery-powered lights;
(viii) 2 Stands for neutron detectors;
(ix) 2 Calculators, Casio, Model FX-120;
(x) 1 Stand for calibration source; and
(xi) 4 Operating instruction manuals, two in English and two in Russian."
l. Paragraphs 3 and 4 of Subsection F of Section VI of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(b) The operability of each neutron detector in a set of radiation detection equipment shall be confirmed.
(c) The neutron detector shall be placed in a mutually agreed location.
(d) The inspecting Party shall take two background measurements with the calibration source at least three meters from the neutron detector. If the difference between these two measurements is less than or equal to 30 percent of their average, the average of these measurements shall be recorded as the average background value for the operability check. If the difference between these two background measurements is greater than 30 percent of their average, a third background measurement shall be taken. The third background measurement shall be compared with the previously taken background measurement that is closest to the third background measurement. If the difference between the third background measurement and the closest previous background measurement is less than or equal to 30 percent of the average of these two measurements, the average of these two measurements shall be recorded as the average background value for the operability check. Otherwise, the results of all three background measurements shall be recorded and the radiation detection equipment shall not be accepted as operable.
(e) With the neutron detector in the same location used for the background measurements taken in accordance with subparagraph (c) of this paragraph, the inspecting Party shall place the calibration source in contact with the neutron detector at the center of the detector's sensitive area as indicated by the markings on the neutron detector.
(f) The inspecting Party shall take two calibration measurements of the radiation level from the calibration source. The average of these two calibration measurements shall be recorded as the average value of the calibration measurement.
(g) The following values shall be calculated:
(ii) the product of the counting time for each measurement and the equivalent flux of the calibration source, which is a fixed value indicated on the calibration source; and
(iii) the sensitivity of the neutron detector, which is the ratio of the values obtained in accordance with subparagraphs (g)(I) and (g)(ii) of this paragraph.
(h) The radiation detection equipment shall be accepted as operable, provided:
(ii) the difference between the value of the sensitivity of the neutron detector, determined in accordance with subparagraph (g)(iii) of this paragraph, and the laboratory value of the sensitivity of the neutron detector, as recorded on the neutron detector, is less than or equal to 15 percent of the average of these two sensitivity values.
(i) The results of the measurements obtained in accordance with subparagraphs (d) and (f) of this paragraph shall be recorded either in the inspection report or in a form, agreed upon by the Parties, used to record the confirmation of the operability of the radiation detection equipment at the point of entry.
4. The inspecting Party, prior to beginning to use its radiation detection equipment during the first inspection conducted with the use of radiation detection equipment, shall deliver to the inspected Party, for purchase or examination by the inspected Party, one of each of the items in the sets of radiation detection equipment specified in subparagraph 4(c) of Subsection A or subparagraph 4(b) of Subsection B of Section I of this Annex, for each model, except for the calibration source. No later than 30 days after the inspected Party has received such items of radiation detection equipment, the inspected Party shall inform the inspecting Party whether the inspecting Party is permitted to use during inspections such radiation detection equipment. Until permission for the use of such radiation detection equipment is given by the inspected Party, the inspecting Party shall not bring to a point of entry on the territory of the inspected Party other radiation detection equipment."
2. The following provisions shall constitute paragraphs 5, 6, 7 and 8 of Subsection F of Section VI of Annex 8 to the Inspection Protocol:
(b) The examination of such sets of radiation detection equipment shall be completed no later than five days after the date when these sets of radiation detection equipment are brought to the point of entry. During the examination of the radiation detection equipment, the inspected Party shall be permitted, in the presence of the inspecting Party, to partially disassemble such equipment and examine it using non-damaging methods. Such examination must not impair the capability of the radiation detection equipment to perform functions connected with the inspection requirements under the Treaty. Upon completion of the examination and prior to departure from the point of entry, the inspecting Party shall have the right to confirm the operability of the radiation detection equipment in accordance with paragraph 3 of this Subsection in order to establish that its capability to perform functions connected with the inspection requirements under the Treaty has not been impaired as a result of the examination of such radiation detection equipment by the inspected Party.
(c) Upon completion of the examination, the sets of radiation detection equipment shall be stored at the point of entry in tamper-proof containers provided by the inspecting Party, and shall be located within a secure structure or room in accordance with paragraph 14 of Section V of this Protocol. No more than three sets of radiation detection equipment shall be stored at each point of entry associated with inspection sites at which radiation detection equipment may be used.
(d) The procedures for delivering radiation detection equipment for examination and storage at points of entry, transportation and arrangements for the stay of technical experts delivering and supporting the examination of such equipment on the territory of the inspected Party, and reimbursement of associated costs shall be subject to agreement.
6. For an inspection conducted pursuant to paragraph 2, 3 or 4 of Article XI of the Treaty, an inspection team shall be permitted to bring to a point of entry calibration sources that are part of the sets of radiation detection equipment stored at the point of entry, replacement spare batteries and rechargeable batteries, as well as an additional set of radiation detection equipment. All such equipment brought to the point of entry shall be subject to examination in accordance with paragraph 8 of Section V of this Protocol.
7. For an inspection conducted pursuant to paragraph 2, 3 or 4 of Article XI of the Treaty, the inspection team, upon arrival at the point of entry, shall have the right, in the presence of the in-country escort, to examine the tamper-proof containers in which the radiation detection equipment is stored and the radiation detection equipment in such containers. The inspection team shall have the right to select one set of radiation detection equipment for use during the inspection from among the sets of such equipment stored at the point of entry in accordance with subparagraph 5(c) of this Subsection or an additional set of radiation detection equipment brought to the point of entry by the inspection team, and to confirm its operability in accordance with the procedures provided for in paragraph 3 of this Subsection, for no more than four hours.
(b) If either the inspection team or the in-country escort determines that the containers for all the sets of radiation detection equipment have been tampered with, the inspection team shall have the right to use an additional set of radiation detection equipment brought to the point of entry by the inspection team and examined in accordance with paragraph 8 of Section V of this Protocol, the operability of which has been confirmed in accordance with the procedures provided for in paragraph 3 of this Subsection, in conducting the inspection.
(c) For containers that have not been tampered with, if either the inspection team or the in-country escort determines that all the sets of radiation detection equipment stored in such containers are not operable, the inspection team shall have the right to use an additional set of radiation detection equipment brought to the point of entry by the inspection team in conducting the inspection. In this case, the date and time for the designation of the inspection site and the type of inspection pursuant to paragraph 4 of Section III of this Protocol shall be delayed, if necessary, until the in-country escort has completed its examination of such radiation detection equipment using the procedures provided for in paragraph 5 of this Subsection, and the inspection team has confirmed the operability of such radiation detection equipment in accordance with paragraph 3 of this Subsection. In no case shall such delay exceed 12 hours or require the inspection team to delay the date and time for the designation of the inspection site and type of inspection beyond the time limit specified in paragraph 4 of Section III of this Protocol for the type of inspection being conducted.
(d) If there are no signs that the containers have been tampered with and any set of radiation detection equipment stored in such containers is not operable, the inspecting Party shall return such a set or sets of radiation detection equipment and associated containers to the territory of the inspecting Party. The inspecting Party shall inform the inspected Party of the cause of the malfunction and measures taken to preclude such malfunctions in the future.
(e) If an additional set of radiation detection equipment is brought to the point of entry by the inspection team and is not used in conducting the inspection, such radiation detection equipment shall be stored at the point of entry in tamper-proof containers and removed from the territory of the inspected Party by the inspection team when it leaves the territory of the inspected Party.
(f) In all cases, only one set of radiation detection equipment whose operability has been confirmed in accordance with the procedures provided for in paragraph 3 of this Subsection shall be used during an inspection.
8. For an inspection conducted pursuant to paragraph 4 or 5 of Section IV of Annex 4 to this Protocol, radiation detection equipment shall be used in accordance with the following procedures:
(b) The inspection team shall have the right to observe the use of the radiation detection equipment to confirm that the procedures set forth in this paragraph are followed.
(c) After arrival at the inspection site, prior to conducting radiation measurements the inspection team shall confirm, in accordance with the procedures provided for in paragraph 3 of this Subsection, that at least one neutron detector in the set of radiation detection equipment is operable. If the inspection team is unable to confirm the operability of at least one neutron detector, this fact shall be recorded in the inspection report and the inspection shall proceed without the use of radiation detection equipment.
(d) Measurements of radiation levels, in accordance with subparagraphs (f) and (g) of this paragraph, of the object designated by the inspection team for radiation measurements shall be taken at the location selected for that purpose by the in-country escort, using a neutron detector whose operability has been confirmed pursuant to subparagraph (c) of this paragraph.
(e) Background measurements shall be taken by the in-country escort no less than ten meters from the object designated by the inspection team for radiation measurements. Such background measurements shall be taken in accordance with the following procedures:
(ii) Two background measurements shall be taken. The average of these two measurements shall be calculated and recorded in the inspection report as the average background value.
(iii) If the average background value is greater than 450 counts, another location for taking the background measurements shall be selected by the in-country escort. Background measurements shall be taken until an average background value is obtained that is less than 450 counts at a selected location.
(iv) The square root of the average background value shall be calculated to two decimal places and the result multiplied by four. This number shall be added to the average background value and the result shall be rounded up to the higher whole number. This number shall be recorded in the inspection report as the comparison number to be used in subparagraph (f) of this paragraph.
(f) For an inspection conducted pursuant to paragraph 4 or subparagraph 5(c) of Section IV of Annex 4 to this Protocol, the following procedures shall be used:
(ii) The in-country escort shall position the neutron detector in a location specified by the inspection team, no less than seven centimeters and no greater than two meters from the surface of the ALCM or container, with a maximum permissible deviation from these established distances not to exceed 20 percent, so that the neutron detector is at the same level as the point where the measurement will be taken, with the front surface of the neutron detector facing the point on the ALCM or container where the measurement will be taken.
(iii) The in-country escort shall take two measurements of the radiation level at each selected point. The average of the two measurements shall be calculated, and if not a whole number, shall be rounded up to the higher whole number. This average shall be recorded in the inspection report as the average measurement at that point.
(iv) If the average measurement of the radiation level at each selected point is less than or equal to the comparison number calculated in accordance with subparagraph (e)(iv) of this paragraph, the ALCM or container shall not be subject to further inspection.
(v) If the average measurement of the radiation level at any of the four selected points is greater than the comparison number calculated in accordance with subparagraph (e)(iv) of this paragraph, this fact shall be recorded in the inspection report and the ALCM or container shall be subject to further inspection in accordance with subparagraph 4(a)(ii) or subparagraph 4(b)(iii) of Section IV of Annex 4 to this Protocol, as applicable.
(g) To confirm, pursuant to subparagraph 5(c) of Section IV of Annex 4 to this Protocol, that a container does not conceal the presence of radiation, the following procedures shall be used:
(ii) The in-country escort shall open the container and place the calibration source on its stand inside the container on the longitudinal axis of the container. The neutron detector shall be placed outside the container in a location specified by the inspection team, no less than seven centimeters and no greater than two meters from the surface of the container, with a maximum permissible deviation from established distances not to exceed 20 percent. The calibration source and neutron detector shall be placed on a horizontal straight line that passes through the center of the calibration source and the center of the neutron detector, that lies on a plane perpendicular to the longitudinal axis of the container, and that intersects the wall of the container at the selected point on the container. The distance between the center of the calibration source and the center of the neutron detector shall be recorded in the inspection report. The front surface of the neutron detector shall face the selected point.
(iii) The in-country escort shall take two measurements of the radiation level at each selected point on the container. The container shall remain closed during measurements of the radiation level. The average of the two measurements shall be calculated. The average background value, calculated in accordance with subparagraph (e)(ii) of this paragraph, shall be subtracted from this average. The result shall be recorded in the inspection report as the net average value of radiation obtained when the calibration source is placed inside the container at that point.
(iv) The procedures provided for in subparagraphs (g)(ii) and (g)(iii) of this paragraph shall be repeated until measurements have been taken at all the points on the container selected by the inspection team, and the results have been recorded in the inspection report.
(v) The calibration source shall be removed from the container and the neutron detector repositioned no less than two meters from the container with its front surface no longer facing the container.
(vi) The in-country escort shall position the calibration source in front of the front surface of the neutron detector so that the distance between the front surface of the neutron detector and the calibration source is the same distance, within three percent, as that used for one of the measurements taken pursuant to subparagraph (g)(iii) of this paragraph. No objects that could interfere with the flow of neutrons to the neutron detector shall be located near the calibration source or the neutron detector.
(vii) The in-country escort shall take two measurements of the radiation level with the calibration source and the neutron detector positioned in accordance with subparagraphs (g)(v) and (g)(vi) of this paragraph. The average of the two measurements shall be calculated. The average background value calculated in accordance with subparagraph (e)(ii) of this paragraph shall be subtracted from this average. The result shall be recorded in the inspection report as the net average value of radiation obtained when the calibration source is placed outside the container at the distance used pursuant to subparagraph (g)(vi) of this paragraph.
(viii) The procedures provided for in subparagraphs (g)(vi) and (g)(vii) of this paragraph shall be repeated for each distance between the calibration source and the neutron detector used for the measurements of the radiation level taken pursuant to subparagraph (g)(iii) of this paragraph.
(ix) For each point on the container, calculations shall be carried out, in which the net average value of the radiation level obtained pursuant to subparagraph (g)(iii) when the calibration source is placed inside the container is divided by the corresponding net average value of the radiation level obtained pursuant to subparagraph (g)(vii) when the calibration source is placed outside the container. The division shall be carried out to two decimal places. If the result of the division with respect to any point is less than 0.5, this fact shall be recorded in the inspection report.
(x) For containers of long-range non-nuclear ALCMs of a type for which a notification has been provided in accordance with Section VII of the Notification Protocol, if either the width or the diameter of such containers exceeds 190 centimeters, the Parties shall agree, within the framework of the Joint Compliance and Inspection Commission, on procedures for the placement of the neutron detector and the calibration source with respect to such containers."
Subparagraph 5(d) of Section IV of Annex 4 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on November 3, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine, hereinafter referred to as the Parties,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 3l, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
1. The title of Section IV of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
2. Subparagraph 4(a) of Subsection A of Section IV of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(b) Set of radiation detection equipment consisting of the following:
(ii) 2 Electronic counters, Eberline, Model ESP-2 modified, with instruction manual;
(iii) 10 Plastic bags for weather protection;
(iv) 1 Americium-24l-Lithium neutron source for calibration, emitting approximately 3000 neutrons per second, precalibrated by the inspecting Party;
(v) 1 Tool kit, Jensen Tools, Model JTK-6;
(vi) 30 Spare batteries, miscellaneous, sizes C and D;
(vii) l Stand for neutron detector;
(viii) l Measuring tape;
(ix) 2 Battery-powered lights, Maglight, Model ML-2;
(x) 3 Programmable calculators, Hewlett-Packard, Model HP-27s, with instruction manual;
(xi) 2 Thermometers;
(xii) 1 Stand for calibration source; and
(xiii) 4 Operating instruction manuals, two in English and two in Russian."
(ii) 2 Registering devices, manufactured by NIIIT, Model SRPN 3.03.000 or SRPN 6.01.000;
(iii) 1 Americium-24l-Lithium neutron source for calibration, emitting approximately 3000 neutrons per second, precalibrated by the inspecting Party;
(iv) 1 Charging unit, manufactured by NIIIT, Model SE-387 or SE-408;
(v) 2 Spare rechargeable batteries, Model l0NKGTs-lD;
(vi) 2 Measuring tapes;
(vii) 2 Battery-powered lights;
(viii) 2 Stands for neutron detectors;
(ix) 2 Calculators, Casio, Model FX-l20;
(x) 1 Stand for calibration source; and
(xi) 4 Operating instruction manuals, two in English and two in Russian."
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on November 3, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Telemetric Information Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Telemetry Protocol,
Have agreed as follows:
1. Subparagraph l(c)(ii) of Section I of the Telemetry Protocol shall be superseded by the following provision:
2. Subparagraph 1(c)(iii) of Section I of the Telemetry Protocol shall be superseded by the following provision:
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on November 3, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Notifications Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Notification Protocol,
Have agreed as follows:
Paragraph 9 of Section I of the Notification Protocol shall be superseded by the following provisions:
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of the Treaty, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on November 3, 1994, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Andrey Sannikov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
l. Paragraph 1 of Section VII of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
2. The first sentence of paragraph 2 of Section VII of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
3. The first sentence of paragraph 1 of Section IX of the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
l. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Be1arus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by its Government in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on February 3, 1995, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Memorandum of Understanding on the Establishment of the Data Base Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Memorandum of Understanding,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Notifications Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Notification Protocol,
Have agreed as follows:
The following provisions shall constitute paragraphs 19, 20, and 21 of Annex J to the Memorandum of Understanding:
(b) for all structures that were shown on the existing site diagram pursuant to subparagraph 9(b)(iii) of this Annex and that would be excluded from within the boundary of the facility, information has been provided by the Party changing the boundary of the facility, within the framework of the Joint Compliance and Inspection Commission or through diplomatic channels, on its intent with regard to:
(ii) the structures that will be destroyed;
(iii) the structures that will be converted in a manner so that they are not large enough to contain items of inspection or their entrances are not large enough to permit passage of items of inspection; and
(iv) the approximate effective date of the change;
(c) agreement has been reached, within the framework of the Joint Compliance and Inspection Commission, on:
(ii) inspections of portions of the facility to be excluded from within the boundary of the facility. The procedures for such inspections shall be agreed taking into account the plans specified pursuant to subparagraph (b) of this paragraph for each structure, including its possible destruction or conversion. Such procedures and plans shall be recorded in the agreement reached pursuant to this subparagraph. Unless otherwise agreed, the procedures for such inspections shall be based on the provisions contained in, as applicable, Sections XII and XIII of the Inspection Protocol; and
(d) a notification has been provided in accordance with paragraph 19 of Section I of the Notification Protocol.
20. For each change to the boundary of a facility shown on the existing site diagram of the facility provided pursuant to this Memorandum that would not result in the exclusion from within such boundary of any structure that was shown within such boundary pursuant to subparagraph 9 (b) (iii) of this Annex, the change shall become effective after the following requirements are met:
(ii) inspection of portions of the facility to be excluded from within the boundary of the facility. Unless otherwise agreed, the procedures for such inspection shall be based on the provisions contained in Section XII of the Inspection Protocol;
(b) information has been provided by the Party changing the boundary of the facility on the approximate effective date of the change; and
(c) a notification has been provided in accordance with paragraph 19 of Section I of the Notification Protocol.
21. For each change to the boundary of a facility shown on the existing site diagram of the facility provided pursuant to this Memorandum that would not result in the exclusion of any portion of the existing inspection site from within such boundary, the change shall become effective on the date specified in the notification of the change to such boundary provided in accordance with paragraph 19 of Section I of the Notification Protocol."
The following provisions shall constitute paragraph 19 of Section I of the Notification Protocol:
The following categories of data shall be added in Annex E to the Memorandum of Understanding:
Function of the facility that incorporated excluded portions:
(__________)
Name of the facility that incorporated excluded
portions and subtitle, if applicable/Location of
the facility: (____ )/( ____ )
Date of preparation of the site diagram of
excluded portions of the facility:
(__________)
Reference to Joint Compliance and Inspection
Commission Document on the exclusion of portions
of a facility:
(__________)
(b) Republic of Belarus
Function of the facility that incorporated excluded portions:
(__________)
Name of the facility that incorporated excluded
portions and subtitle, if applicable/Location of
the facility: (____ )/( ____ )
Date of preparation of the site diagram of
excluded portions of the facility:
(__________)
Reference to Joint Compliance and Inspection
Commission Document on the exclusion of portions
of a facility:
(__________)
(c) Republic of Kazakhstan
Function of the facility that incorporated excluded portions:
(__________)
Name of the facility that incorporated excluded
portions and subtitle, if applicable/Location of
the facility: (____ )/( ____ )
Date of preparation of the site diagram of
excluded portions of the facility:
(__________)
Reference to Joint Compliance and Inspection
Commission Document on the exclusion of portions
of a facility:
(__________)
(d) Russian Federation
Function of the facility that incorporated excluded portions:
(__________)
Name of the facility that incorporated excluded
portions and subtitle, if applicable/Location of
the facility: (____ )/( ____ )
Date of preparation of the site diagram of
excluded portions of the facility:
(__________)
Reference to Joint Compliance and Inspection
Commission Document on the exclusion of portions
of a facility:
(__________)
(e) Ukraine
Function of the facility that incorporated excluded portions:
(__________)
Name of the facility that incorporated excluded
portions and subtitle, if applicable/Location of
the facility: (____ )/( ____ )
Date of preparation of the site diagram of
excluded portions of the facility:
(__________)
Reference to Joint Compliance and Inspection
Commission Document on the exclusion of portions
of a facility:
(__________)
l. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by its Government in accordance with paragraph 6 of Annex 1 to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on February 3, 1995, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
Acting in accordance with the Treaty,
Pursuant to subparagraph (b) of Article XV of the Treaty,
Pursuant to paragraph 13 of Section IV, paragraph 19 of Section V, and paragraphs 17, 19, 21, 23, and 35 of Section XVI of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol; the Thirty-fifth Agreed Statement in the Annex to the Treaty on Agreed Statements; paragraph 7 of Section I of Annex 1 to the Protocol on Telemetric Information Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Telemetry Protocol; and the Joint Statement Concerning Currency of Payment for Costs Relating to Implementation of the Treaty,
Have agreed as follows:
The following provisions shall constitute Annex 14 to the Inspection Protocol:
Settlement Of Accounts
I. Principles and Procedures for Settlement of Accounts
l. The Parties shall use the principles and procedures for the settlement of accounts, specified in this Section, in connection with:
(b) the costs of goods and services associated with the purchase of tapes and the copying of telemetric information onto such tapes pursuant to the Thirty-fifth Agreed Statement in the Annex to the Treaty on Agreed Statements, and with the providing of training, maintenance, service, spare parts and replacement parts relating to telemetry equipment pursuant to paragraph 7 of Section I and paragraph 8 of Section II of Annex l to the Telemetry Protocol, and subparagraphs 4(d) and 4(e) and paragraph 6 of Annex 4 to the Telemetry Protocol.
2. The United States of America shall submit to each other Party, and the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine shall each submit to the United States of America, lists of goods and services provided, hereinafter referred to as itemized lists, in the categories contained in Section II of this Annex, except categories contained in paragraph 6, subparagraph 7(b) and paragraph 8 of that Section. These itemized lists shall contain the information specified in Section II of this Annex for the goods and services provided during the period covered by these itemized lists, except that goods and services provided in the category contained in paragraph 14 of Section II of this Annex may be included on the itemized lists covering the period when provision of such goods and services was completed. In addition, each Party shall submit with the itemized lists a summary list of all categories contained in Section II of this Annex for which goods and services have been provided, and the estimated overall total cost of the goods and services provided in each category.
3. Each Party shall submit itemized lists in accordance with the following schedule:
(b) for the period from April 1 through June 30, no later than July 31;
(c) for the period from July l through September 30, no later than October 31; and
(d) for the period from October l through December 31, no later than January 3l.
(b) itemized lists shall be reviewed pursuant to paragraph 5 of this Section;
(c) a confirmation of goods and services received or a bill shall be submitted pursuant to paragraphs 6, 8, and 12 of this Section no later than 120 days after entry into force of the Treaty; and
(d) a bill shall be paid pursuant to paragraphs 9 and 12 of this Section.
(b) if the United States of America and another Party determine that the goods and services provided by those Parties for a specific category are comparable in quantity and quality, then no exchange of funds shall be required. In this case, those Parties shall submit to each other a confirmation of goods and services received for that category pursuant to paragraphs 6 and 7 of this Section; and
(c) if the United States of America or another Party determines that the goods and services provided by those Parties for a specific category are not comparable in quantity and quality, then an exchange of funds shall be required for payment of the difference in the cost of goods and services provided by those Parties in that category. In this case, such Party that incurred the greater cost shall submit a bill to such other Party for that category pursuant to paragraphs 6, 7, and 8 of this Section.
6. A confirmation of goods and services received shall be in the form specified in paragraph l of Section III of this Annex. A bill shall include the information specified in paragraph 2 of Section III of this Annex.
7. A confirmation of goods and services received or a bill shall be submitted:
(b) for the period from July l through December 31, no later than the last day of February.
8. The United States of America shall denominate all bills submitted to the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, or Ukraine in U.S. dollars. The Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine shall make all payments to the United States of America in U.S. dollars for all categories contained in Section II of this Annex. The Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine shall denominate all bills submitted to the United States of America in both U.S. dollars and the local currency. The United States of America shall make all payments to the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine in a freely convertible currency for all categories contained in Section II of this Annex.
9. Bills shall be paid in accordance with the following:
(b) each Party shall notify the other Party of a disputed bill within seven days of its receipt; and
(c) if any undisputed bill is not paid within 180 days of its receipt, then the bill shall be subject to interest, from the date specified on the bill, at the current rate in use by the Export-Import Bank of the United States of America.
10. The goods and services provided in the categories contained in paragraph 6, subparagraph 7(b) and paragraph 8 of Section II of this Annex shall be paid for at the time such goods and services are received and shall be paid for at the commonly available tariffs or rates.
11. The costs for the categories specified in this paragraph shall be calculated in accordance with the following:
(ii) for the category contained in subparagraph 9(a) of Section II of this Annex, the agreed rate per flight shall be U.S. $36,000;
(b) the costs for the category contained in paragraph 16 of Section II of this Annex shall be calculated by multiplying the number of flight tests conducted by each Party by the agreed rate for the purchase and copying of each telemetry data tape. This agreed rate shall be U.S. $0.00, unless otherwise agreed in the Joint Compliance and Inspection Commission.
12. The designated organizations for settlement of accounts shall be:
(b) for the Republic of Belarus, the National Agency for Verification and Inspection shall submit to and receive from the United States of America itemized lists, confirmations of goods and services received, and bills, and shall make payments of bills to, and receive payments of bills from, the United States of America;
(c) for the Republic of Kazakhstan, the Ministry of Defense of the Republic of Kazakhstan shall submit to and receive from the United States of America itemized lists, confirmations of goods and services received, and bills, and shall make payments of bills to, and receive payments of bills from, the United States of America;
(d) for the Russian Federation, the Nuclear Risk Reduction Center of the Russian Federation shall submit to and receive from the United States of America itemized lists, confirmations of goods and services received, and bills, and shall make payments of bills to, and receive payments of bills from, the United States of America; and
(e) for Ukraine, the Ministry of Defense of Ukraine shall submit to and receive from the United States of America itemized lists, confirmations of goods and services received, and bills, and shall make payments of bills to, and receive payments of bills from, the United States of America.
13. Each Party shall have the right to change the organization designated for settlement of accounts specified in paragraph 12 of this Section by informing all other Parties of the change no less than 90 days prior to the effective date of the change.
14. The organizations specified in paragraph 12 of this Section shall have the right to designate their respective authorized representatives.
II. Categories of Goods and Services and Information to be Included in Itemized Lists
This Section lists the categories of goods and services for settlement of accounts in connection with paragraph 1 of Section I of this Annex. For each category, the subparagraphs specify the data that shall be included in the itemized lists for that category.
l. Fuel for inspection airplanes provided pursuant to paragraph 13 of Section IV of the Inspection Protocol, and fuel for dedicated airplanes provided pursuant to paragraph 4 of Annex 4 to the Telemetry Protocol:
(b) tail number or call sign of airplane;
(c) type of fuel and its quantity in metric tons;
(d) dates on which fuel was provided;
(e) location where fuel was provided;
(f) estimated cost of fuel, if available; and
(g) payment, if any, made when the fuel was provided.
2. Services for inspection airplanes provided pursuant to paragraph 13 of Section IV of the Inspection Protocol, and services for dedicated airplanes provided pursuant to paragraph 4 of Annex 4 to the Telemetry Protocol:
(b) tail number or call sign of airplane;
(c) description of services provided;
(d) dates on which services were provided;
(e) location where services were provided;
(f) estimated cost of services, if available; and
(g) payment, if any, made when services were provided.
3. Meals and lodging provided while monitors are at the point of entry pursuant to subparagraph 19(b) of Section V of the Inspection Protocol:
(b) dates on which services were provided; and
(c) estimated cost of each service, if available.
4. Permanent lodging and work space for monitors, including utilities and maintenance, provided pursuant to subparagraph 19(c) of Section V of the Inspection Protocol:
(b) period for which lodging and work space were provided; and
(c) estimated cost of each service, if available.
5. Temporary lodging and work space for monitors, including utilities and maintenance, provided pursuant to subparagraph 19(c) of Section V of the Inspection Protocol:
(b) period for which lodging was provided;
(c) description of work space provided;
(d) period for which work space was provided; and
(e) estimated cost of each service, if available.
6. Meals, provided at the request of the inspecting Party, while monitors are at a facility subject to continuous monitoring or monitored facility pursuant to subparagraph 19(d) of Section V of the Inspection Protocol. Provision of documentation is not required.
7. Transportation of monitors and their baggage, and delivery of equipment and supplies, including foodstuffs:
(ii) tail number or call sign of transporting airplane;
(b) from one facility subject to continuous monitoring or monitored facility to another such facility pursuant to subparagraph 19(f) of Section V of the Inspection Protocol. Provision of documentation is not required.
8. Transportation, meals and lodging of monitors travelling from the facility subject to continuous monitoring or monitored facility to the embassy or consular post of the inspecting Party on the territory of the inspected Party and back provided pursuant to subparagraph 19(g) of Section V of the Inspection Protocol. Provision of documentation is not required.
9. Delivery of equipment and supplies, including foodstuffs, for continuous monitoring activities and transportation of monitors that arrive on such an airplane:
(ii) tail number or call sign of transporting airplane;
(b) from the airport associated with the facility subject to continuous monitoring or monitored facility to such a facility and from the facility subject to continuous monitoring or monitored facility to the airport associated with such a facility pursuant to subparagraph 19(I) of Section V and subparagraph 19(d) of Section XVI of the Inspection Protocol:
(ii) types of transportation means used; and
(iii) estimated cost of each service, if available.
10. Medical and other urgent services for monitors, including urgent evacuation of monitors from the facility subject to continuous monitoring or monitored facility to the point of entry or airport associated with such a facility, provided while the monitors are at the facility subject to continuous monitoring or monitored facility pursuant to subparagraphs 19(j) and 19(m) of Section V of the Inspection Protocol:
(b) dates of treatment, description of treatment, and medications provided;
(c) period of hospitalization;
(d) date of urgent evacuation flight;
(e) type of evacuation airplane and its tail number or its call sign; and
(f) estimated cost of each service, if available.
11. Utilities and maintenance of the perimeter and portal continuous monitoring system, including utilities and engineering support for the building for storage of equipment and supplies, provided pursuant to subparagraph 19(k) of Section V and subparagraph 19(a) and paragraph 35 of Section XVI of the Inspection Protocol:
(ii) dates on which utilities were provided; and
(iii) estimated cost for each utility, if available;
(b) maintenance:
(ii) description of services provided;
(iii) type of engineering support provided;
(iv) dates on which services were provided; and
(v) estimated cost of each service, if available.
12. Installation and use of the non-dedicated commercial telephone line pursuant to paragraph 17 of Section XVI of the Inspection Protocol:
(b) description of installation work performed;
(c) dates on which installation work was performed;
(d) description of maintenance and services provided;
(e) dates on which services were provided; and
(f) estimated cost for each service, if available.
13. Use of the satellite communications system pursuant to paragraph 17 of Section XVI of the Inspection Protocol:
(b) dates on which services were provided; and
(c) estimated cost for each service, if available.
14. Site preparation and construction materials for the perimeter and portal continuous monitoring system and for the operations center:
(ii) description and quantity of materials provided;
(iii) dates on which work was performed; and
(iv) estimated cost of work and materials, if available;
(b) all other general construction pursuant to subparagraphs 19(b) and 19(c) and paragraph 35 of Section XVI of the Inspection Protocol:
(ii) dates on which construction materials were provided;
(iii) location where site preparation work was done;
(iv) engineering description of site preparation work;
(v) dates on which site preparation work was performed; and
(vi) estimated cost of work and materials, if available.
15. Temporary structures for monitors at the portal or road exits provided pursuant to paragraph 21 of Section XVI of the Inspection Protocol:
(b) period for which structures were provided; and
(c) estimated cost of each service, if available.
16. Tapes and the recording of telemetric information onto the tapes pursuant to the Thirty-fifth Agreed Statement in the Annex to the Treaty on Agreed Statements:
(b) type of missile tested;
(c) number of tapes provided; and
(d) estimated cost of the magnetic tapes and of recording the telemetric information, if available.
17. Training and maintenance of telemetric playback equipment, and provision of spare parts and replacement parts for such equipment pursuant to paragraph 7 of Section I and paragraph 8 of Section II of Annex 1, and paragraph 6 of Annex 4 to the Telemetry Protocol:
(b) description and quantity of spare and replacement parts provided;
(c) period of time during which services and spare and replacement parts were provided;
(d) estimated cost of services and spare and replacement parts, if available; and
(e) meals, lodging, work space, transportation, and, as necessary, medical and other urgent services for the trainee team members, maintenance team members and aircrew members of the providing or receiving Party.
III. Form of a Confirmation of Goods and Services Received and Information to be Included in a Bill
l. A confirmation of goods and services received shall be in the following form:
This is to certify that the goods and services specified in (Reference to the appropriate itemized lists of goods and services submitted pursuant to paragraph 3 of Section I of this Annex) in the categories of goods and services (Reference to the appropriate categories of goods and services contained in Section II of this Annex) were provided and were received and accepted. The quantity and quality of goods and services provided by each Party in these categories are certified to be comparable; therefore, no exchange of funds is required.
Signature __________________________________
Date _____________
Place ___________
The confirmation of goods and services received shall be signed by an individual authorized by the Party submitting the confirmation.
2. A bill shall be prepared in the English and Russian languages. A bill shall include the following information:
(b) the Party submitting the bill and the name and address of the organization to which payment should be made;
(c) the number and date of the bill;
(d) reference to the category from those contained in Section II of this Annex for which the bill is submitted;
(e) reference to numbers and dates of the itemized lists of goods and services, submitted pursuant to paragraph 4 of Section I of this Annex; and
(f) description and quantity of goods and services provided, the six-month period covered by the bill, and the amount to be paid."
The number "1" shall be superscripted at the end of the title of Annex 14. The corresponding footnote shall read:
l. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by its Government in accordance with paragraph 6 of Annex l to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on February 3, 1995, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Taking into consideration the statements of policy of the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine concerning inspection activities under the Treaty,
Have agreed as follows:
l. The Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine, as successor states of the former Union of Soviet Socialist Republics in connection with the Treaty, hereinafter referred to as the Successor States, shall have the right to include in the list of inspectors and monitors provided for in paragraph 2 of Section II of the Inspection Protocol a number of individuals proportionate to the number of facilities subject to inspection on the territory of these States. The number of inspectors and monitors on the lists shall be: for the Republic of Belarus -- no more than 21 inspectors and 16 monitors; for the Republic of Kazakhstan -- no more than 27 inspectors and 20 monitors; for the Russian Federation -- no more than 299 inspectors and 224 monitors; and for Ukraine -- no more than 53 inspectors and 40 monitors.
2. The Successor States shall have the right to make changes to the lists of inspectors, monitors, and aircrew members at the intervals and using the procedures provided for in paragraph 4 of Section II of the Inspection Protocol. In this connection, such changes shall be: for the Republic of Belarus -- no more than two inspectors, no more than one monitor and no more than one aircrew member; for the Republic of Kazakhstan -- no more than two inspectors, no more than two monitors, and no more than two aircrew members; for the Russian Federation -- no more than 22 inspectors, no more than 19 monitors and no more than l9 aircrew members; and for Ukraine -- no more than four inspectors, no more than three monitors and no more than three aircrew members.
l. The Russian Federation, when acting as the Party that provides notification of an intention to conduct an inspection on the territory of the United States of America, shall have the right to appoint up to 70 percent of the inspectors on a multiparty inspection team conducting such an inspection. The Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, or Ukraine, when acting as the Party that provides notification of an intention to conduct an inspection on the territory of the United States of America, shall have the right to appoint up to 50 percent of the inspectors on a multiparty inspection team conducting such an inspection, including the inspection team leader and two English-speaking inspectors. The other Successor States participating in the conduct of such an inspection shall have the right to provide the remaining personnel of a multiparty inspection team, bringing it up to the number of inspectors provided for in paragraph 28 of Section VI of the Inspection Protocol, by using their own inspectors in a number proportionate to the number of facilities subject to inspection on the territory of each of these States on the date of entry into force of the Treaty. Should one or more of the Successor States decline to participate in the conduct of an inspection, the quota of inspectors in the multiparty inspection team that becomes available may be apportioned among the remaining Successor States participating in the conduct of such an inspection in proportion to the number of facilities subject to inspection within the territory of these States.
2. The Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, or Ukraine shall inform the other Successor States of its intention to participate in the conduct of an inspection on the territory of the United States of America as the Party that provides notification of an intention to conduct the inspection, no later than 65 days after entry into force of the Treaty or no later than 30 days prior to the beginning of the next six-month period that the Treaty is in effect, and shall specify in such information the planned date of the beginning of the inspection to be conducted during the next six-month period that the Treaty is in effect and the type of such an inspection pursuant to Article XI of the Treaty.
3. Each Successor State that intends to participate in the conduct of an inspection on the territory of the United States of America as part of a multiparty inspection team shall so inform the Russian Federation through the Nuclear Risk Reduction Center of the Russian Federation, or the other Successor State that has expressed its intention to participate in the conduct of the inspection as the Party that provides notification of an intention to conduct the inspection through its equivalent continuous communication link used for providing and receiving notifications in connection with the Treaty. Such information shall be provided at the following times:
(b) for an inspection conducted pursuant to paragraph 3, 5 or 6 of Article XI of the Treaty -- no later than five days after the receipt of the information about the planned time for conducting the next inspection from the Successor State that provides notification of an intention to conduct such an inspection;
(c) for an inspection conducted pursuant to paragraph 4, 8, 9, 10, 11, 12 or 13 of Article XI of the Treaty -- no later than ten days after receipt of the notifications provided in accordance with paragraph 3 of Section I, paragraph 1 of Section IV, and Section VII of the Protocol on Notifications Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Notification Protocol;
(d) for an inspection conducted pursuant to paragraph 7 of Article XI of the Treaty -- no later than four hours after receipt of a notification provided in accordance with paragraph 12 of Section II of the Notification Protocol.
4. Each Successor State that provides a notification of an intention to conduct an inspection on the territory of the United States of America shall carry out all practical activity to prepare for and conduct the inspections. Each Successor State shall bear the costs associated with the conduct of inspections on the territory of the United States of America, in proportion to the number of its inspectors included in the multiparty inspection team.
5. Each Successor State acting as the Party that provides notification of an intention to conduct an inspection on the territory of the United States of America shall provide, within a ten-day period following the conclusion of such inspection, to the other Successor States through the embassies of these States in its capital a copy of the inspection report, provided for in paragraph l of Section XVIII of the Inspection Protocol.
Each Successor State shall have the right to conduct continuous monitoring activities on the territory of the United States of America. If two or more Successor States decide to exercise this right, they shall agree among themselves on the procedures for conducting such activities, including the composition of the monitoring team and reimbursement of the relevant costs of the United States of America.
The Successor States shall coordinate their activities to plan and conduct inspections and continuous monitoring activities relating to the Treaty on the territory of the United States of America through their corresponding representatives in the Joint Compliance and Inspection Commission or through the appropriate agency of each Successor State that supports the conduct of inspections and the conduct of continuous monitoring activities.
The Successor States, in order to carry out the objectives provided for in this Agreement, shall arrange among themselves communications through the appropriate agencies that support the conduct of inspections and the conduct of continuous monitoring activities. Each Successor State shall bear the costs for the transmission of notifications and other information provided to the other Successor States in accordance with this Agreement.
l. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by its Government in accordance with paragraph 6 of Annex l to the Protocol on the Joint Compliance and Inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on February 3, 1995, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
JOINT COMPLIANCE AND INSPECTION COMMISSION
AGREEMENT NUMBER 32
RELATING TO THE TREATY BETWEEN
THE UNITED STATES OF AMERICAN AND
THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS ON
THE REDUCTION AND LIMITATION OF STRATEGIC OFFENSIVE ARMS
OF JULY 31, 1991
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazkhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Inspection Protocol,
Have agreed as follows:
1. Subparagraph 1(c) of Subsection B of Sections I, II, III, IV and V of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
2. Subparagraph 2(I) of Subsection B of Sections I, III, IV and V of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
3. Subparagraph 2(k) of Subsections B of Sections I, III, IV and V of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
4. Subparagraph 2(o) of Subsection B of Sections I, III, IV and V of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
5. The chapeau of subparagraph 4(b) of Subsection A of Section I and subparagraph 2(b) of Subsection A of Section II of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
6. Subparagraph 4(b)(I) of Subsection A of Section I and subparagraph 2(b)(I) of Subsection A of Section II of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
7. Subparagraph 4(b)(v) of Subsection A of Section I and subparagraph 2(b)(v) of Subsection A of Section II of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
1. Subparagraph 2(g) of Subsection A of Section I of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
2. Subparagraph 2(f) of Subsection A of Sections III and IV of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
3. Subparagraph 2(e) of Subsection A of Section I of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
4. Subparagraph 2(d) of Subsection A of Sections III and IV of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
5. Subparagraph 4(c)(x) of Subsection A of Section I and subparagraph 4(b)(x) of Subsection A of Section IV of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
6. Subparagraph 4(a) of Subsection B of Section I and subparagraph 2(a) of Subsection B of Section II of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
7. Subparagraph 4(a)(I) of Subsection B of Section I and subparagraph 2(a)(I) of Subsection B of Section II of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
8. Subparagraph 3(e) of Subsection A of Sections I, III and IV of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded in each of these Sections by the following provision:
9. Subparagraph 1(f) of Subsection A of Section II of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provision:
This Agreement shall enter into force on the date of its signature, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on June 23, 1995, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Government of the United States of America, the Government of the Republic of Belarus, the Government of the Republic of Kazkhstan, the Government of the Russian Federation, and the Government of Ukraine,
In accordance with the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on Notification Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the Notification Protocol,
Have agreed as follows:
1. The following provision shall be added at the end of the list contained in Section II of Annex 1 to the Notification Protocol.
2. The title of the notification listed under Number 7 in the list contained in Section III of Annex 1 to the Notification Protocol shall be superseded by the following provision:
This Agreement shall enter into force on the date of its signature, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on June 23, 1995, in five copies, each in the English and Russian languages, both text being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN:
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Mikhail Strel'tsov
FOR THE GOVERNMENT OF UKRAINE:
Konstantin Hrishchenko
The Governments of the Parties to the Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms of July 31, 1991, hereinafter referred to as the Treaty,
Acting in accordance with the Treaty,
To improve the viability and effectiveness of the Protocol on inspections and Continuous Monitoring Activities Relating to the Treaty, hereinafter referred to as the inspection Protocol,
Have agreed as follows:
l. Subparagraph 2(c) of Subsection A of Section II of Annex 8 to the Inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
(ii) 2 Electronic counters, Eberline, Model ESP-2 modified, with instruction manual;
(iii) 10 Plastic bags for weather protection;
(iv) 1 Americium-241-Lithium neutron source for calibration, emitting approximately 3000 neutrons per second, precalibrated by the inspecting Party;
(v) l Tool kit, Jensen Tools, Model JTK-6;
(vi) 30 Spare batteries, miscellaneous, sizes C and D;
(vii) 1 Stand for neutron detector;
(viii) l Measuring tape;
(ix) 2 Battery-powered lights, Maglight, Model ML-2;
(x) 3 Programmable calculators, Hewlett-Packard, Model HP-27s or Model HEW-32Sii, with instruction manual;
(xi) 2 Thermometers;
(xii) 1 Stand for calibration source; and
(xiii) 4 Operating instruction manuals, two in English and two in Russian."
(ii) 2 Registering devices, manufactured by NIIIT, Model SRPN 3.03.000 or SRPN 6.01.000;
(iii) 1 Americium-241-Lithium neutron source for calibration, emitting approximately 3000 neutrons per second, precalibrated by the inspecting Party;
(iv) 1 Charging unit, manufactured by NIIIT, Model SE-387 or SE-408;
(v) 2 Spare rechargeable batteries, Model 10 NKGTs-1D;
(vi) 2 Measuring tapes;
(vii) 2 Battery-powered lights;
(viii) 2 Stands for neutron detectors;
(ix) 2 Calculators, Casio, Model FX-120;
(x) 1 Stand for calibration source; and
(xi) 4 Operating instruction manuals, two in English and two in Russian."
l. Paragraphs 3 and 4 of Subsection F of Section Vi of Annex 8 to the inspection Protocol shall be superseded by the following provisions:
4. During an inspection conducted in accordance with Section III or IV of Annex 15 to this Protocol, measurements of the radiation level shall be taken by the in-country escort in the presence of
The following provisions shall constitute Annex 15 to the Inspection Protocol:
I. Examination and Storage of Radiation Detection Equipment at the Point of Entry
1. The inspecting Party, prior to beginning to use its radiation detection equipment during the first inspection conducted with the use of radiation detection equipment, shall deliver to the inspected Party, for purchase or examination by the inspected Party, one of each of the items in the sets of radiation detection equipment specified in Sections I, II and IV of Annex 8 to this Protocol, for each model, except for the calibration source. No later than 30 days after the inspected Party has received such items of radiation detection equipment, the inspected Party shall inform the inspecting Party whether the inspecting Party is permitted to use during inspections such radiation detection equipment. Until permission for the use of such radiation detection equipment is given by the inspected Party, the inspecting Party shall not bring to a point of entry on the territory of the inspected Party other radiation detection equipment.
2. For points of entry associated with inspection sites at which radiation detection equipment may be used, the inspecting Party shall bring, at times agreed upon with the inspected Party, to each such point of entry on the territory of the inspected Party for use during inspections no less than one set of radiation detection equipment.
(b) The examination of such sets of radiation detection equipment shall be completed no later than five days after the date when these sets of radiation detection equipment are brought to the point of entry. During the examination of the radiation detection equipment, the inspected Party shall be permitted, in the presence of the inspecting Party, to partially disassemble such equipment and examine it using non-damaging methods. Such examination must not impair the capability of the radiation detection equipment to perform functions connected with the inspection requirements under the Treaty. Upon completion of the examination and prior to departure from the point of entry, the inspecting Party shall have the right to confirm the operability of the radiation detection equipment in accordance with paragraph 1 of Section II of this Annex in order to establish that its capability to perform functions connected with the inspection requirements under the Treaty has not been impaired as a result of the examination of such radiation detection equipment by the inspected Party.
(c) Upon completion of the examination, the sets of radiation detection equipment shall be stored at the point of entry in tamper-proof containers provided by the inspecting Party, and shall be located within a secure structure or room in accordance with paragraph 14 of Section V of this Protocol. No more than three sets of radiation detection equipment shall be stored at each point of entry associated with inspection sites at which radiation detection equipment may be used.
(d) The procedures for delivering radiation detection equipment for examination and storage at points of entry, the transportation and support for the stay of technical experts delivering and supporting the examination of such equipment on the territory of the inspected Party, and the reimbursement of associated costs shall be subject to agreement.
3. An inspection team shall be permitted to bring to a point of entry calibration sources that are part of the sets of radiation detection equipment stored at the point of entry, replacement spare batteries and rechargeable batteries, as well as an additional set of radiation detection equipment. All such equipment brought to the point of entry shall be subject to examination in accordance with paragraph 8 of Section V of this Protocol.
4. An inspection team, upon arrival at the point of entry, shall have the right, in the presence of the in-country escort, to examine the tamper-proof containers in which the radiation detection equipment is stored and the radiation detection equipment in such containers. The inspection team shall have the right, as set forth below, to select one set of radiation detection equipment for use during the inspection from among the sets of such equipment stored at the point of entry in accordance with subparagraph 2(c) of this Section or an additional set of radiation detection equipment brought to the point of entry by the inspection team, and to confirm the operability of the selected set in accordance with the procedures provided for in paragraph I of Section II of this Annex, for no more than four hours.
(b) If either the inspection team or the in-country escort determines that the containers for all the sets of radiation detection equipment have been tampered with, the inspection team shall have the right to use an additional set of radiation detection equipment brought to the point of entry by the inspection team and examined in accordance with paragraph 8 of Section V of this Protocol, the operability of which has been consumed in accordance with the procedures provided for in paragraph 1 of Section II of this Annex, in conducting the inspection.
(c) For containers that have not been tampered with, if either the inspection team or the in-country escort determines that all the sets of radiation detection equipment stored in such containers are not operable, the inspection team shall have the right to use an additional set of radiation detection equipment brought to the point of entry by the inspection team in conducting the inspection. in this case, the date and time for the designation of the inspection site and the type of inspection pursuant to paragraph 4 of Section III of this Protocol shall be delayed, if necessary, until the in-country escort has completed its examination of such radiation detection equipment using the procedures provided for in paragraph 2 of Section I of this Annex, and the inspection team has confirmed the operability of such radiation detection equipment in accordance with paragraph 1 of Section II of this Annex. in no case shall such delay exceed 12 hours or require the inspection team to delay the date and time for the designation of the inspection site and type of inspection beyond the time limit specified in paragraph 4 of Section III of this Protocol for the type of inspection being conducted.
(d) if there are no signs that the containers have been tampered with and any set of radiation detection equipment stored in such containers is not operable, the inspecting Party shall return such a set or sets of radiation detection equipment and associated containers to the territory of the inspecting Party. The inspecting Party shall inform the inspected Party of the cause of the malfunction and measures taken to preclude such malfunctions in the future.
(e) If an additional set of radiation detection equipment is brought to the point of entry by the inspection team and is not used in conducting the inspection, such radiation detection equipment shall be stored at the point of entry in tamper-proof containers and removed from the territory of the inspected Party by the inspection team when it leaves the territory of the inspected Party.
(f) In all cases, only one set of radiation detection equipment whose operability has been confirmed in accordance with the procedures provided for in paragraph I of Section II of this Annex shall be used during an inspection.
II. Regarding the Use of Radiation Detection Equipment Prior to Measuring the Radiation Level of an Object
l. Before conducting measuring procedures using radiation detection equipment, inspectors and the in-country escort shall have the right to confirm the operability of the radiation detection equipment, using the following procedures:
(b) The operability of each neutron detector in a set of radiation detection equipment shall be confirmed.
(c) The neutron detector shall be placed in a mutually agreed location.
(d) The inspecting Party shall take two background radiation measurements with the calibration source at least three meters from the neutron detector. if the difference between these two measurements is less than or equal to 30 percent of their average, the average of these measurements shall be recorded as the average background radiation value for the operability check. if the difference between these two background radiation measurements is more than 30 percent of their average, a third background radiation measurement shall be taken. The third background radiation measurement shall be compared with the previously taken background radiation measurement that is closest to the third background radiation measurement. if the difference between the third background radiation measurement and the closest previous background radiation measurement is less than or equal to 30 percent of the average of these two measurements, the average of these two measurements shall be recorded as the average background radiation value for the operability check. Otherwise, the results of all three background radiation measurements shall be recorded and the radiation detection equipment shall not be accepted as operable.
(e) With the neutron detector in the same location used for the background radiation measurements taken in accordance with subparagraph (c) of this paragraph, the inspecting Party shall place the calibration source in contact with the neutron detector at the center of the detector's sensitive area as indicated by the markings on the neutron detector.
(f) The inspecting Party shall take two calibration measurements of the radiation level from the calibration source. The average of these two calibration measurements shall be recorded as the average value of the calibration measurement.
(g) The following values shall be calculated:
(ii) the product of the counting time for each measurement and the equivalent flux of the calibration source, which is a fixed value indicated on the calibration source; and
(iii) the sensitivity of the neutron detector, which is the ratio of the values obtained in accordance with subparagraphs (g)(I) and (g)(ii) of this paragraph.
(h) The radiation detection equipment shall be accepted as operable, provided:
(ii) the difference between the value of the sensitivity of the neutron detector, determined in accordance with subparagraph (g)(iii) of this paragraph, and the laboratory value of the sensitivity of the neutron detector, as recorded on the neutron detector, is less than or equal to 15 percent of the average of these two sensitivity values.
(i) The results of the measurements obtained in accordance with subparagraphs (d) and (f) of this paragraph shall be recorded either in the inspection report or in a form, agreed upon by the Parties, used to record the confirmation of the operability of the radiation detection equipment at the point of entry.
2. At the inspection site, radiation detection equipment shall be used in accordance with the following procedures:
(b) The inspection team shall have the right to observe the use of the radiation detection equipment to confirm that the procedures provided for in this paragraph are followed.
(c) After arrival at the inspection site, prior to conducting radiation measurements the inspection team shall confirm, in accordance with the procedures provided for in paragraph 1 of this Section, that at least one neutron detector in the set of radiation detection equipment is operable. if the inspection team is unable to confirm the operability of at least one neutron detector, this fact shall be recorded in the inspection report and the inspection shall proceed without the use of radiation detection equipment.
(d) Measurements of radiation levels, in accordance with paragraphs 1 and 2 of Section III of this Annex, of the object designated by the inspection team for radiation measurements shall be taken at the location selected for that purpose by the in-country escort, using a neutron detector whose operability has been confirmed pursuant to subparagraph (c) of this paragraph.
(e) Background radiation measurements shall be taken by the in-country escort no less than ten meters from the object designated by the inspection team for radiation measurements. Such background radiation measurements shall be taken in accordance with the following procedures:
(ii) Two background radiation measurements shall be taken. The average of these two measurements shall be calculated and recorded in the inspection report as the average background radiation value.
(iii) If the average background radiation value is greater than 450 counts, another location for taking the background radiation measurements shall be selected by the in-country escort. Background radiation measurements shall be taken until an average background radiation value is obtained that is less than 450 counts at a selected location.
(iv) The square root of the average background radiation value shall be calculated to two decimal places and the result multiplied by four. This number shall be added to the average background radiation value and the result shall be rounded up to the higher whole number. This number shall be recorded in the inspection report as the comparison number to be used in paragraph 1 of Section III and paragraphs 7 and 8 of Section IV of this Annex.
III. For inspections Conducted Pursuant to Paragraph 2, 3, 4 or 12 of Article XI of the Treaty with Respect to Long-Range ALCMs and Containers for Long-Range ALCMs
1. For inspecting long-range ALCMs and containers for long-range ALCMs in accordance with paragraph 4 of Section I, or paragraph 4 or subparagraph 5(c) of Section IV of Annex 4 to this Protocol, the following procedures shall be used:
(b) The in-country escort shall position the neutron detector in a location specified by the inspection team, no less than seven centimeters and no more than two meters from the surface of the ALCM or container, with a maximum permissible deviation from these established distances not to exceed 20 percent, so that the neutron detector is at the same level as the point where the measurement will be taken, with the front surface of the neutron detector facing the point on the ALCM or container where the measurement will be taken.
(c) The in-country escort shall take two measurements of the radiation level at each selected point. The average of the two measurements shall be calculated, and if not a whole number, shall be rounded up to the higher whole number. This average shall be recorded in the inspection report as the average measurement at that point.
(d) If the average measurement of the radiation level at each selected point is less than or equal to the comparison number calculated in accordance with subparagraph 2(e)(iv) of Section ii of this Annex, the ALCM or container shall not be subject to further inspection.
(e) If the average measurement of the radiation level at any of the four selected points is greater than the comparison number calculated in accordance with subparagraph 2(e)(iv) of Section II of this Annex, this fact shall be recorded in the inspection report and the ALCM or container shall be subject to further inspection in accordance with subparagraph 4(a)(ii) or subparagraph 4(b)(iii) of Section IV of Annex 4 to this Protocol, as applicable.
2. To confirm, pursuant to paragraph 4 of Section I or subparagraph 5(c) of Section IV of Annex 4 to this Protocol, that a container does not conceal the presence of radiation, the following procedures shall be used:
(b) The in-country escort shall open the container and place the calibration source on its stand inside the container on the longitudinal axis of the container. The in-country escort shall position the neutron detector outside the container in a location specified by the inspection team, no less than seven centimeters and no more than two meters from the surface of the container, with a maximum permissible deviation from established distances not to exceed 20 percent. The calibration source and neutron detector shall be placed on a horizontal straight line that passes through the center of the calibration source and the center of the neutron detector, that lies on a plane perpendicular to the longitudinal axis of the container, and that intersects the wall of the container at the selected point on the container. The distance between the center of the calibration source and the center of the neutron detector shall be recorded in the inspection report. The front surface of the neutron detector shall face the selected point.
(c) The in-country escort shall take two measurements of the radiation level at each selected point on the container. The container shall remain closed during measurements of the radiation level. The average of the two measurements shall be calculated. The average background radiation value, calculated in accordance with subparagraph 2(e)(ii) of Section ii of this Annex, shall be subtracted from this average. The result shall be recorded in the inspection report as the net average value of radiation obtained when the calibration source is placed inside the container at that point.
(d) The procedures provided for in subparagraphs (b)and (c) of this paragraph shall be repeated until measurements have been taken at all the points on the container selected by the inspection team, and the results have been recorded in the inspection report.
(e) The calibration source shall be removed from the container and the neutron detector repositioned no less than two meters from the container with its front surface no longer facing the container.
(f) The in-country escort shall position the calibration source in front of the front surface of the neutron detector so that the distance between the front surface of the neutron detector and the calibration source is the same distance, within three percent, as that used for one of the measurements taken pursuant to subparagraph (c) of this paragraph. No objects that could interfere with the flow of neutrons to the neutron detector shall be located near the calibration source or the neutron detector.
(g) The in-country escort shall take two measurements of the radiation level with the calibration source and the neutron detector positioned in accordance with subparagraphs (e) and (f) of this paragraph. The average of the two measurements shall be calculated. The average background radiation value calculated in accordance with subparagraph 2(e)(ii) of section ii of this Annex shall be subtracted from this average. The result shall be recorded in the inspection report as the net average value of radiation obtained when the calibration source is placed outside the container at the distance used pursuant to subparagraph (f) of this paragraph.
(h) The procedures provided for in subparagraphs (f) and (g) of this paragraph shall be repeated for each distance between the calibration source and the neutron detector used for the measurements of the radiation level taken pursuant to subparagraph (c) of this paragraph.
(i) For each point on the container, calculations shall be carried out, in which the net average value of the radiation level obtained pursuant to subparagraph (c) of this paragraph when the calibration source is placed inside the container is divided by the corresponding net average value of the radiation level obtained pursuant to subparagraph (g) of this paragraph when the calibration source is placed outside the container. The division shall be carried out to two decimal places. if the result of the division with respect to any point is less than 0.5, this fact shall be recorded in the inspection report.
(j) For containers of long-range non-nuclear ALCMs of a type for which a notification has been provided in accordance with Section VII of the Notification Protocol, if either the width or the diameter of such containers exceeds 190 centimeters, the Parties shall agree, within the framework of the Joint Compliance and inspection Commission, on procedures for the placement of the neutron detector and the calibration source with respect to such containers.
IV. For inspections Conducted Pursuant to Paragraph 6 of Article Xi of the Treaty
1. For an inspection conducted pursuant to paragraph 6 of Article XI of the Treaty, radiation detection equipment shall be used in accordance with the procedures contained in this Section.
2. The in-country escort shall position, for radiation measurements, an object contained in the front section and declared by the in-country escort to be a non-nuclear object, hereinafter referred to as the inspected object, at a location specified by the in-country escort, at a distance of no less than ten meters from the front section, or shall provide for radiation measurements of the inspected object while it is in the front section. if radiation measurements of the inspected object are taken while it is in the front section, the in-country escort shall have the right to use special shields to prevent neutrons from a reentry vehicle or reentry vehicles remaining on the front section from striking the neutron detector, but which do not interfere with the flow of neutrons from the inspected object to the neutron detector, or to remove the reentry vehicle or reentry vehicles from the front section to a distance of no less than ten meters from the front section. Whichever method is used for the placement of the inspected object for radiation measurements, the m-country escort shall ensure that the procedures for the use of radiation detection equipment, as set forth below, are carried out.
3. The process of removing the inspected object from the front section and moving it to a location where radiation measurements will be taken and the process of removing a reentry vehicle or reentry vehicles from the front section, shall be carried out outside the field of view of inspectors in such a manner as to permit inspectors to ascertain that the inspected object is that same inspected object. Before the inspected object or the reentry vehicle or reentry vehicles are removed from the front section, inspectors shall have the right to view the specially allocated site inside a room or within a portion of the site for viewing the front section, to ascertain that the site does not contain other objects similar to the inspected object. During the entire process of removing the inspected object or the reentry vehicle or reentry vehicles from the front section, the inspectors shall have the right, at their own choice, either to observe all exits of the site to ascertain that no objects that are similar to the inspected object are delivered to that site, or to seal all the exits with seals.
4. The inspection team shall select the point on the inspected object where radiation measurements will be taken. A description of the inspected object shall be recorded as a diagram in the inspection report. The approximate dimensions of the inspected object, determined visually without taking linear measurements, and the approximate location of the measurement point, shall be indicated on this diagram.
5. The in-country escort shall position the neutron detector in a location specified by the inspection team, no less than seven centimeters and no more than two meters from the surface of the inspected object, with a maximum permissible deviation from these established distances not to exceed 20 percent, so that the neutron detector is at the same level as the point where the measurement will be taken, with the front surface of the neutron detector facing the point on the inspected object where the measurement will be taken.
6. The in-country escort shall take two measurements of the radiation level at the selected point. The average of the two measurements shall be calculated, and if not a whole number, shall be rounded up to the higher whole number. This average shall be recorded in the inspection report as the average measurement at that point.
7. If the average measurement of the radiation level at the selected point is less than or equal to the comparison number calculated in accordance with subparagraph 2(e)(iv) of Section ii of this Annex, the inspected object is, in fact, a non-nuclear object.
8. If the average measurement of the radiation level at the selected point is greater than the comparison number calculated in accordance with subparagraph 2(e)(iv) of Section II of this Annex, this fact shall be recorded in the inspection report."
l. This Agreement shall enter into force on the date when the United States of America, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation, and Ukraine have consented to be bound by this Agreement, and shall remain in force as long as the Treaty remains in force.
2. Signature of this Agreement for the Government of a Party shall express the consent of that Party to be bound by this Agreement. The consent of Ukraine to be bound by this Agreement shall be expressed by its Government m accordance with paragraph 6 of Annex l to the Protocol on the Joint Compliance and inspection Commission Relating to the Treaty.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Geneva on September 28, 1995, in five copies, each in the English and Russian languages, both texts being equally authentic.
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
Steven Steiner
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS:
Aleksandr Baichorov
FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKSTAN: 1 Revised official spelling.
Kairtay Zhanbatyrov
FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION:
Viktor Trifonov